THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Лариса Фоминых

Среди глагольных форм инфинитив занимает особое положение - он может выступать в роли любого члена предложения. Весьма лаконичные сведения об этом приводятся в учебном комплексе В.В.Бабайцевой и Л.Д.Чесноковой.

Цель данной заметки - обобщить сведения о синтаксической функции инфинитива и предложить тренировочный материал для закрепления этих сведений.

Инфинитив в роли главных членов предложения

Инфинитив в роли подлежащего известен учащимся в основном благодаря изучению правила постановки тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки. Если оба главных члена - глаголы в неопределенной форме или есть комбинация «существительное в именительном падеже плюс инфинитив», между ними ставится тире.

Однако при синтаксическом анализе предложения могут возникнуть сложности. Так, не всегда очевидно, каким именно членом предложения является глагол в неопределенной форме. Независимый инфинитив, стоящий на первом месте в предложении и интонационно отделенный от сказуемого, является подлежащим. Он называет независимое, непроцессуальное действие, характеристика которого содержится в сказуемом. При этом в нем, как правило, заключено определяемое понятие, о котором высказывается какое-то суждение: Жить - значит работать. Играть в хоккей его главное увлечение. Создавать счастье- это высокий труд. Считать чужие доходы - дело неблагодарное. Все преувеличивать было его страстью .

Но инфинитив-подлежащее может занимать и постпозицию, если стоящий в начале предложения второй главный член имеет явное оценочное значение: Самое страшное в нашей работе - остановиться в своем росте. Его делом было опекать младших и заботиться о старших. Напрасный труд - удить без крючка и учиться без книги. Самое любимое мое дело было читать ей (матери) вслух «Россиаду» и получать от нее разные объяснения на не понимаемые мною слова и целые выражения. (Аксаков)

Если при одном из главных членов есть связка ЭТО, ее наличие указывает на то, что перед нами сказуемое, а инфинитив - подлежащее: Это против нашего закона - поминать старое. Самый это доступный способ возвысить себя в своих глазах - другого унизить . Какое это счастье - уважать родителей.

Иногда при определении главных членов решающим является порядок слов: Стать моряком - его мечта . Его мечта - стать моряком .

Инфинитив-подлежащее, как и инфинитив-сказуемое, может включать зависимые от него слова, если один глагол не передает смысла высказывания. Нередко это встречается в пословицах, афоризмах: У вора воровать - только время терять . Дурака учить - что мертвого лечить . Песню играть - не поле орать . Ничего не делать - тяжелая работа . Дом вести - не бородой трясти . Чай пить - не дрова рубить . О решенном говорить - только путать .

Трудность может возникнуть, когда инфинитив сочетается со словами на -О: если инфинитив стоит на первом месте в предложении, а дальше следует слово на -О, перед нами двусоставное предложение с подлежащим - инфинитивом: Спорить с ним бесполезно . Шутить с либерализмом опасно . Перестановка инфинитива на второе место после слова на -О, являющегося категорией состояния, превращает предложение в безличное: Бесполезно спорить с ним. Непросто было добраться до работы в этот день из-за метели. Опасно шутить с либерализмом. Наличие при инфинитиве слов категории состояния надо, нужно, необходимо, нельзя, можно и др. говорит о том, что это сказуемое безличных предложений, независимо от порядка слов: У вас тут можно заблудиться . Спрашивать об этом было нельзя . Надо найти другое решение.

Независимый инфинитив может выступать в роли сказуемого в односоставных инфинитивных предложениях (в школьных учебниках они рассматриваются как разновидность безличных конструкций): Не видать вам больше удачи! Поднять паруса! Всем приготовиться ! Молчать ! Не возражать командиру! Кого ж любить ? Кому же верить ? Такие конструкции носят чаще всего приказной характер, отличаются категоричностью высказывания.

Наиболее частотным является употребление инфинитива в составном глагольном сказуемом, которое имеет две части: вспомогательную и основную. Первая передает грамматическое значение наклонения, времени, лица, числа или рода, вторая (инфинитив) - основное лексическое значение.

Вспомогательный глагол может иметь фазисное значение (начала, продолжения, конца действия (начали собираться, принялся спорить, продолжала рассказывать, перестал пилить ) и употребляется с инфинитивом только несовершенного вида: У сестренки стали слипаться глаза. Радушный хозяин принялся меня угощать . Другие значения - модальные: возможности/невозможности действия (не смел признаться ), долженствования (принужден терпеть, должен ехать ), волеизъявления (желательность, решимость, готовность) - раздумал покупать ; субъектно-эмоционального характера (любил поесть ); оценки степени обычности действия (привык командовать ).

При наличии двух глаголов (спрягаемого и инфинитива) оба входят в состав глагольного сказуемого, если действия относятся к одному лицу - субъекту действия: Чины людьми даются, а люди могут обмануться . (Грибоедов) Если же действия совершают разные лица, тогда инфинитив не является частью составного глагольного сказуемого, а выступает в роли второстепенного члена: Брат просил Павку приехать во что бы то ни стало. (Н.Островский) Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам. (Грибоедов)

Примеры для анализа инфинитива в роли главных членов

Задание 1. Определите, в каких предложениях правильно выделены главные члены.

1. Добраться до работы в этот день было непросто .

2. По вечерам доктор любит встретиться и поболтать с приятелями.

3. Подсматривать подло , а пересказывать сплетни низко, гнусно, мерзко .

4. Силача и увертливого нелегко победить на ринге.

5. Пешком ходить - долго жить .

6. Быть знаменитым - некрасиво.

8. Спешить с ответом не надо .

9. Ехать верхом в это время - настоящее наслаждение .

10. Надо было караулить погоду и для передвижения на лодках пользоваться всяким затишьем.

Инфинитив в роли второстепенных членов предложения

Инфинитив может выполнять функцию несогласованного определения . Обычно он поясняет существительные с модальным значением возможности, необходимости, желательности, волеизъявления и др.: решение отказать, боязнь ошибиться, необходимость встретиться, желание помочь. Реже инфинитив определяет отвлеченные существительные с другим значением: манера спорить, удовольствие поохотиться, мысль поехать, отказ подчиниться и др. Например: Только надежда (какая?) спасти сына поддерживала ее. Им руководило стремление (какое?) выяснить истину. Грушенька взяла с него обещание (какое?) прийти за нею в двенадцатом часу. Неожиданно появилась возможность (какая?) поскорее уехать из этого города.

Инфинитив является дополнением , если спрягаемый глагол имеет полноценное лексическое значение, а действия глаголов относятся к разным лицам: Я прошу вас (о чем?) говорить по существу дела. Отец учил меня (чему?) ходить на лодке с шестом. Царь изволил приказать (что?) нам тебя к нему позвать . (П.Ершов) В этих примерах действия глаголов относятся к разным людям (прошу я, а говорить будет собеседник; учил отец, а ходить на лодке будет сын; приказал царь, а звать явились его подданные).

Значительно реже встречаются случаи, когда инфинитив-дополнение обозначает действие того же субъекта: Вчера мы договорились (о чем?) поехать на дачу. За неделю он научился (чему?) кататься на коньках. Сестра быстро привыкла (к чему?) ухаживать за больной матерью.

Инфинитив может быть и обстоятельством цели . При этом действия глаголов также относятся к разным лицам: Летом и осенью мы ездим за Каму (с какой целью?) собирать грибы. Путники расположились у ручья (с какой целью?) отдыхать и кормить лошадей.

Синтаксическая роль инфинитива

Член предложения Примеры
Подлежащее

Повторять да учить - ум точить.
Удивительное и приятное занятие лежать на спине в лесу и глядеть вверх. Смеяться полезно.

Сказуемое (или входит в состав сказуемого) Вам не видать таких сражений!
Спорить с ним я никогда не мог .
Лиза решила непременно ее сопровождать .
Спешить с ответом не надо .
Дополнение Перекрестясь, он важно сел и пленника подвесть велел.
Генерал Муравьев приказал стрелять .
Определение Была у него заветная мечта - перебраться в столицу.
Обстоятельство цели В Павлышскую школу ездят учиться из разных стран.

Примеры для анализа инфинитива в роли второстепенных членов

Задание 2. Определите, в роли каких второстепенных членов предложения выступает инфинитив.

1. Мысль не застать ее в Пятигорске молотком ударяла мне в сердце.

2. Что ж, желаю тебе хорошо повеселиться.

3. Капитан Тушин послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря.

4. А едем мы теперь искать Палицыно.

5. Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят.

6. У меня врожденная страсть противоречить.

7. На следующий год Невзоров поехал учиться за границу.

8. Привычка находить во всем только сменную сторону есть самый верный признак мелкой души, ибо смешное всегда лежит на поверхности.

10. Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте.

Тренировочные задания

1. В каком предложении инфинитив является подлежащим?

1. Жалко было глядеть на него.

2. Какое это большое удовольствие - бродить в лесу!

3. Любить иных - тяжелый крест, а ты прекрасна без извилин.

4. Ученого учить - лишь дело волочить.

2. В каких предложениях инфинитив не является подлежащим?

1. Терпеть не могу менять знакомое на безвестное.

2. Федор, не выпускать его никуда!

3. Давать советы легко, а исполнять трудно.

4. Как-то напрашиваться в дом неловко.

3. В каких предложениях инфинитив является частью сказуемого?

1. Случалось ли ненастной вам порой дня зимнего, при позднем тихом свете, сидеть одним, без свечки в кабинете?

2. Он всегда готов помочь и советом, и делом.

3. Потерять семью не стыдно - не твоя была вина.

4. Потерять башку - обидно, только что ж, на то война. (А.Т.)

4. В каких предложениях инфинитив не входит в состав сказуемого?

1. Иван Иванович был человек солидный, самого тонкого обращения, терпеть не мог грубых или непристойных слов.

2. Ноздрев продолжал хохотать во все горло.

3. Тетушка пригласила оба семейства погостить к себе недели на две.

4. Говорить с ней было легко.

5. Установите соотношение между выделенным словом и его ролью в предложении.

3. Она сказала это довольно громко и, вероятно, с намерением кольнуть меня.

4. Петрушке приказано было оставаться дома, смотреть за комнатой и чемоданом.

9. Укажите номера предложений, в которых инфинитив не входит в состав сказуемого.

1. На место, к березовому токовищу, мы пришли только под вечер и, как водится, тотчас начали приготовляться к ночлегу. 2. Еще до прилета птиц (глухари слетаются на ток на закате солнца) нужно нарубить дров, приготовить из веток постели. 3. Здесь, у охотничьего костра, я предполагал провести не одну ночь. 4. Вечером, приготовив ночлег, мы разделились. 5. Спутник отправился искать соседние токовища, а я остался один. 6. Проводив приятеля, я затоптал костер, взял ружье и не торопясь направился в ток. 7. Под старой березой я выбрал высокую кочку и, закурив трубочку, приготовился слушать и наблюдать. 8. Еще никогда не доводилось мне видеть на токах такого необычайного количества глухарей. 9. Я сидел очарованный, не шевелясь, боясь двинуться.
(по И. Соколову-Микитову)

10. Укажите номера предложений, в которых есть инфинитив, выполняющий функцию определения.

1. Река Белая начала выступать из берегов и затоплять луговую сторону. 2. Отец мой утверждал, что трудно проехать по тем местам, которые были залиты весеннею водою. 3. Но мне все такие препятствия казались совершенно не стоящими внимания. 4. Желание скорее переехать в Сергеевку сделалось у меня болезненным устремлением всех моих помышлений и чувств к одному предмету; 5. Я уже не мог ничем заниматься, скучал и привередничал. 6. Можно было предвидеть и должно было принять меры, чтобы укротить во мне эту страстность, эту способность увлекаться до самозабвения и впадать в крайности.
(по С. Аксакову)

Ключи:

Задание 1. 1, 2, 3, 5, 6. 8, 9, 10.

Задание 2. 1 - опр., 2 - доп., 3 - обстоят., 4 - обстоят., 5 - доп., 6 - опр., 7 - обстоят., 8 - опр., 9 - доп., 10 - опр.

Тренировочные задания: 1) 2, 3, 4 2) 1, 2 3) 1, 2 4) 3, 4 5) 1г, 2в, 3б, 4а 6) 2, 4 7) 2, 3 8) 1, 2 9) 5, 7, 9 10) 4, 6.

Литература

Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений / В.В.Бабайцева, Л.Д.Чеснокова. - М., Просвещение, 1993.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: для студ.высш. учеб. заведений. В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / В.В.Бабайцева, Н.А.Николина, Л.Д.Чеснокова и др.; под ред. Е.И.Дибровой. - М., 2008.

Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса /А.К.Федоров. - М., 1972.

Покоряем новые вершины! Сегодня говорим об инфинитиве. Ваш ждет подробное правило, особые примечания, таблица со специальными глаголами, а в конце, если будет желание, вы сможете пройти практическую часть в виде упражнений с ответами и онлайн теста.

Инфинитив в английском языке – это (как и в русском) неопределенная форма глагола, т.е. она не имеет никаких окончаний и форм. В словаре указывается именно эта форма. Данная тема осваивается школьниками в старших классах (10, 11). Поэтому и вам потребуется она, если есть уже база основных правил грамматики английского языка.

Употребление

Рассмотрим несколько случаев употребления инфинитива... Напоминает англичанку на уроке? Сорри, но без теории никак, совсем:-). Итак,

Инфинитив употребляется без частицы to :

  • В повелительном наклонении:

Keep calm! Сохраняйте спокойствие!

  • После модальных глаголов:

Can you call me back? Можешь мне перезвонить ?

  • После глаголов let и make:

Let her think. Дайте ей подумать .

  • После глаголов see, hear, watch, feel, help:

I have never heard him sing . Я никогда не слышал как он поет .

Инфинитив употребляется с частицей to :

  • Инфинитив обязателен после следующих глаголов:
Agree Соглашаться
Appear Появляться, казаться
Arrange Договариваться
Ask Просить, спрашивать
Attempt Пытаться
Beg Умолять
Can afford Мочь позволить
Can wait Сильно желать, хотеть
Care Заботиться
Chance Случаться, рисковать
Choose Выбирать
Claim Требовать, утверждать
Come Приходить
Consent Соглашаться
Dare Сметь
Decide Решать
Demand Требовать
Deserve Заслуживать
Determine Определять
Elect Избирать
Endeavor Стараться, стремиться
Expect Ожидать
Fail Не удаваться, терпеть провал
Get Получать, добираться
Grow (up) Расти
Guarantee Гарантировать
Happen Происходить
Hesitate Колебаться
Hope Надеяться
Hurry Торопиться
Incline Склоняться
Intend Намереваться, хотеть
Learn Изучать
Manage Управлять, справляться
Mean Подразумевать, означать
Need Нуждаться
Neglect Пренебрегать
Offer Предлагать
Pay Платить
Plan Планировать
Prepare Подготавливать
Pretend Притворяться
Profess Исповедовать
Promise Обещать
Prove Доказывать
Refuse Отказывать
Remain Оставаться
Request Запрашивать
Resolve Разрешать (проблему)
Say Сказать
Seek Искать
Seem Искать
Shudder Дрожать
Strive Добиваться, бороться
Swear Клясться
Struggle Бороться
Tend Иметь тенденцию
Threaten Угрожать
Turn out Оказаться
Venture Рисковать, отважиться
Volunteer Вызываться добровольно
Vow Клясться, дать слово
Wait Ждать
Want Хотеть
Wish Желать
Would like Хотеть, желать
Yearn Стремиться, жаждать

Примечание #1: После глагола to dare инфинитив может употребляться как с частицей to , так и без нее .

He doesn’t dare use it. Он не осмеливается использовать это.

Does he dare to challenge me? Он осмелится сделать мне вызов ?

Примечание #2: Предложение может начинаться с инфинитива с частицей to . Фраза при этом звучит довольно официально.

To be kind to others is important. Очень важно быть добрым по отношению к другим.

Примечание #2: Отрицательная форма инфинитива образуется при помощи not :

It would be sad for me not to see you again. Мне будет грустно не увидеть тебя снова.

  • После прилагательных:

— Которые выражают уверенность / желание сделать что-либо (sure, eager ).

— Которые выражают чувства /реакции (glad, delighted, disappointed, happy, pleased, sad, sorry, surprised, hard, wrong, right, clever, foolish, kind, impossible, easy).

— После выражения too + прилагательное или прилагательное + enough.

It is easy to play the piano, but it’s very difficult to play well. Легко играть на пианино, но очень сложно играть на нем хорошо.

Is it hot enough to put on sandals? Достаточно жарко для того чтобы одеть сандалии.

  • После существительных (ability, desire, need, wish, attempt, failure, opportunity, chance, intention):

They gave him an opportunity to escape . Они дали ему шанс убежать .

  • После неопределенных местоимений:

When I travel I always take something to read . Когда я путешествую, всегда беру что-то почитать .

  • После wh-слов:

I don’t know what to believe anymore. Я не знаю, во что теперь верить .

Надеюсь, что данная теория и примеры дали вам необходимую информацию об инфинитиве в английском языке. Теперь можно и поупражняться:-).

Indefinite Infinitive Active соответствует в русском языке инфинитиву в действительном залоге: to invite - приглашать, пригласить; to send - посылать, послать:
They want to invite him.
Они хотят пригласить его.
I hope to send him this book tomorrow.
Я надеюсь послать ему эту книгу завтра.

Indefinite Infinitive Passive соответствует в русском языке инфинитиву в страдательном залоге - to be invited - быть приглашенным (приглашаемым); to be sent - быть посланным (посылаемым). Однако в русском языке инфинитив в страдательном залоге малоупотребителен и обычно заменяется придаточным предложением, начинающимся с союза чтобы , а иногда и с союза что :
They want to be invited there.
Они хотят, чтобы их пригласили туда (буквально: быть приглашенными туда).
I hope to be sent to the conference.
Я надеюсь, что меня пошлют на конференцию (буквально: быть посланным на конференцию).

Indefinite Infinitive, как Active, так и Passive, употребляется в тех же функциях, что и инфинитив в русском языке, а именно:
1) в функции подлежащего, 2) в функции именной части составного именного сказуемого, 3) как часть составного глагольного сказуемого, 4) в функции дополнения, 5) в функции определения, 6) в функции обстоятельства.

Indefinite Infinitive в функции подлежащего.

То elect and to be elected is the right of every Soviet citizen.
Избирать и быть избранным - право каждого советского гражданина.
То walk in the garden was pleasant.
Гулять в саду было приятно.

В функции подлежащего инфинитив часто стоит после сказуемого, когда он имеет при себе пояснительные слова. В этом случае перед сказуемым стоит формальное подлежащее it :
It was pleasant to walk in the garden.
Было приятно гулять в саду.
It was difficult to answer the teacher"s question.
Было трудно ответить на вопрос преподавателя.

Indefinite Infinitive в функции именной части составного именного сказуемого.

В функции именной части составного именного сказуемого инфинитив употребляется в сочетании с глаголом-связкой to be , который переводится на русский язык словами заключаться в том чтобы или состоять в том чтобы, а в настоящем времени часто не переводится:
The duties of a postman are to deliver letters and newspapers.
Обязанности почтальона - доставлять письма и газеты (заключаются, состоят в том, чтобы доставлять письма и газеты).
The task of the agent was to ship the goods at once.
Задача агента заключалась (состояла) в том, чтобы отгрузить товар немедленно.
His desire is to be sent to the conferеnсе.
Он хочет, чтобы его послали на конференцию.

Indefinite Infinitive как часть составного глагольного сказуемого.

Как часть составного глагольного сказуемого инфинитив употребляется:
1. В сочетании с модальными глаголами:
They must do it at once.
Они должны сделать это немедленно.
You may take my pen.
Вы можете взять мою ручку.
This work can be done in a short time.
Эта работа может быть сделана (Эту работу можно сделать) в короткий срок.
The article must be translated into Russian.
Эта статья должна быть переведена (Эту статью надо перевести) на русский язык.

2. В сочетании со многими другими глаголами, которые без инфинитива не имеют законченного значения (как и соответствующие глаголы в русском языке). К числу таких глаголов относятся: to begin - начинать, to continue - продолжать, to like - нравится (любить), to want - хотеть, to intend - намереваться, to try - стараться, to hope - надеяться, to promise - обещать, to decide - решать и др.:
I hope to see them tonight.
Я надеюсь увидеть их сегодня вечером.
We decided to spend the summer in the Crimea.
Мы решили провести лето в Крыму.
Не doesn"t like to be interrupted .
Он не любит, чтобы его прерывали.
I want to be informed of the arrival of the vessel.
Я хочу, чтобы меня информировали о прибытии судна.

3. В сочетании с прилагательными с глаголом-связкой (соответствующие прилагательные в русском языке также сочетаются с инфинитивом):
I am happy to hear it. Я счастлив слышать это.
Не is ready to help you. Он готов помочь вам.
Не was glad to be invited there. Он был рад, что его пригласили туда.

Примечание. В торговых документах (контрактах, чартер партиях и т.п.) Indefinite Infinitive встречается самостоятельно в функции сказуемого, выражающего долженствование:
Buyers to pay (= are to pay) for the freight on receipt of the shipping documents.
Покупатели должны заплатить за фрахт по получении грузовых документов.
The bill of lading to be considered (= is to be considered) proof of the date of shipment.
Транспортная накладная должна считаться доказательством даты отгрузки.

Indefinite Infinitive в функции прямого дополнения.

В функции прямого дополнения употребляется только Indefinite Infinitive Active:
I told him to go there. Я велел ему пойти туда.
Не asked me to wait a little. Он попросил меня подождать немного.
The doctor advised her to go to the south. Врач посоветовал ей поехать на юг.

Примечание. Следует иметь в виду, что в английском языке перед инфинитивом в функции дополнения всегда стоит существительное (или местоимение), обозначающее лицо, совершающее действие, выраженное инфинитивом, в то время как в русском языке это не обязательно. Так, например, в русском языке возможны как предложения - Я велел ему закрыть окно. Она попросила сына принести стакан воды. - так и предложения - Я велел закрыть окно, Она попросила принести стакан воды. В английском же языке возможны лишь предложения: I told him to close the window. She asked her son to bring a glass of water.

Инфинитив рассматривается как прямое дополнение в тех случаях, когда он выражает действие, совершаемое не лицом, обозначенным подлежащим предложения, а лицом, обозначенным дополнением. Если же инфинитив выражает действие, совершаемое лицом, обозначенным подлежащим, то он рассматривается как часть составного глагольного сказуемого.

Indefinite Infinitive в функции определения.

1. В функции определения инфинитив всегда стоит, как и русский инфинитив в этой функции, после определяемого существительного:
They have no intention to order these goods.
У них нет намерения заказывать эти товары.
There is every reason to suppose that the cargo will arrive in time.
Есть все основания предполагать , что груз прибудет вовремя.
Не has no desire to be appointed to this post.
У него нет желания быть назначенным на эту должность.
В приведенных примерах инфинитив в функции определения соответствует и в русском языке инфинитиву в той же функции. Однако в английском языке инфинитив в функции определения используется гораздо шире, чем в русском.

2. Инфинитив, определяющий существительное, во многих случаях равен по значению определительному придаточному предложению. Сказуемое такого придаточного предложения выражает действие, которое должно произойти в будущем. На русский язык такой инфинитив всегда переводится определительным придаточным предложением с глаголом-сказуемым, выражающим долженствование, а иногда также с глаголом-сказуемым в форме будущего времени:
The question will be discussed at the conference shortly to open in Moscow (= which is shortly to open in Moscow).
Вопрос будет обсужден на конференции , которая должна вскоре открыться (вскоре откроется) в Москве.
The amount to be paid (= which is to be paid) includes the cost of packing.
Сумма , которая должна быть уплачена , включает стоимость упаковки.

Примечание. Indefinite Infinitive Passive в функции определения иногда также равен по значению определительному придаточному предложению, сказуемое которого выражает возможность:
Most of the beautiful buildings to be seen in Gorki Street (= which can be seen in Gorki Street) have been built in the past twenty years.
Большинство красивых домов, которые можно видеть на улице Горького, были построены в последние двадцать лет.

3. Инфинитив в функции определения часто встречается после слов: the first, the second, the third, the last и т.д. В этом случае инфинитив равен по значению определительному придаточному предложению со сказуемым в том же времени, в котором стоит сказуемое в главном предложении. Такие придаточные предложения, однако, очень редко употребляются вместо инфинитива. Инфинитив в этом случае переводится на русский язык глаголом в личной форме:
Не is always the first to come to the Institute (to come = that comes).
Он всегда приходит в институт первым.
Last year he was always the first to come to the Institute (to come = that came).
В прошлом году он всегда приходил в институт первым.
I am sure he will be the first to come to the meeting (to come = that will come).
Я уверен, что он придет первым на собрание.

4. Инфинитив в функции определения может также указывать на назначение предмета, обозначенного существительным или местоимением (производным от some, any или no):
Не brought me a book to read . Он принес мне почитать книгу .
She gave him some water to drink . Она дала ему попить воды .
Give me something to eat . Дайте мне чего-нибудь поесть .

Примечание. При переводе на английский язык таких предложений, как - Он принес нам почитать книгу. Дайте мне попить воды. и т.п. - учащиеся, придерживаясь порядка слов в русском предложении, иногда допускают ошибки:
Не brought us to read a book (вместо: a book to read ).
Give me to drink some water (вместо: some water to drink ).

Перед инфинитивом, указывающим на назначение предмета, может стоять относительное местоимение which или whom с предшествующим предлогом. Такие обороты переводятся на русский язык инфинитивом или придаточным предложением со сказуемым, выражающим возможность:
Не gave her a knife with which to cut the bread.
Он дал ей нож, чтобы нарезать хлеб (которым она могла бы нарезать хлеб).
The children have a good garden in which to play .
У детей есть хороший сад, в котором они могут играть.
I have no one to whom to speak on this question.
У меня нет никого, с кем бы я мог поговорить по этому вопросу (= Мне не с кем поговорить по этому вопросу).

Такие обороты, однако, малоупотребительны. Относительное местоимение обычно опускается, причем предлог ставится после инфинитива, а при наличии прямого дополнения - после него:
Не gave her a knife to cut the bread with .
The children have no garden to play in .
I have no one to speak to on this question.

Indefinite Infinitive в функции обстоятельства.

В функции обстоятельства инфинитив употребляется:
1. Для выражения цели:
I stayed there to see what would happen.
Я остался там, чтобы посмотреть , что произойдет.
То understand the importance of this event you should know all the facts.
Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.
Не will go to the clinic tomorrow to be examined by the doctor.
Он завтра пойдет в поликлинику для того, чтобы его осмотрел врач (чтобы показаться врачу).

Перед инфинитивом, выражающим цель, может стоять союз so as или in order - чтобы, для того чтобы . Эти союзы, однако, редко употребляются, в особенности в разговорной речи:
I stayed there so as (in order) to see what would happen.
Я остался там, чтобы посмотреть , что произойдет.

Однако перед инфинитивом с отрицательной частицей not обычно стоит союз so as или in order :
I"ll go there at once so as (in order) not to be late .
Я пойду туда сейчас же, чтобы не опоздать .
I"ll write down his telephone number so as (in order) not to forget it.
Я запишу номер его телефона, чтобы не забыть его.
При переводе на русский язык перед инфинитивом, выражающим цель, обычно ставится союз чтобы или для того чтобы .

2. Для выражения следствия со словами too - слишком, enough - достаточно :
It is too cold to bathe today.
Сегодня слишком холодно, чтобы купаться .
I don"t know him well enough to ask him for help.
Я знаю его недостаточно хорошо, чтобы просить его о помощи.
Не is too old to be sent there.
Он слишком стар, чтобы его послали туда.
При переводе на русский язык в этом случае перед инфинитивом всегда ставится союз чтобы или для того чтобы .

Примечание. Следует иметь в виду, что русские союзы чтобы, для того чтобы перед инфинитивом могут переводится на английский язык союзом so as или in order только в том случае, когда инфинитив выражает цель :
Я пришел сюда (с какой целью?), чтобы помочь вам.
I came here so as (in order) to help you.
Я пригласила его (с какой целью?), чтобы сообщить ему об этом.
I invited him so as (in order) to tell him about it.

В других случаях союзы чтобы, для того чтобы перед инфинитивом на английский язык не переводятся:
Он слишком устал, чтобы пойти в театр.
Не is too tired to go to the theatre.
У меня нет времени, чтобы сделать эту работу сегодня.
I haven"t any time to do this work today.

Перед инфинитивом, выполняющим функции различных членов предложения, могут стоять местоимения - whom, which, what, наречия - when, how, where или союз whether. Соответствующие слова употребляются перед инфинитивом и в русском языке:
How to do it is the question.
Вопрос в том, как это сделать .
The difficulty was how (when, where) to cross the river.
Трудность заключалась в том, как (когда, где) переправиться через реку.
I don"t know what to answer him.
Я не знаю, что ответить ему.
Не did not know whether to go there or not.
Он не знал, идти ли ему туда или нет.
I can tell you how to do it.
Я могу вам сказать, как это сделать .
I have no idea how to get this book.
Я не имею представления, как достать эту книгу.

Помимо употребления Indefinite Infinitive в тех же функциях, в которых инфинитив употребляется в русском языке, эта форма инфинитива употребляется также в некоторых оборотах, свойственных только английскому языку, а именно:
1. В обороте for + существительное (или местоимение)+инфинитив:
It is necessary for Comrade A . to go there.
Товарищу А. необходимо пойти туда.
2. В обороте «объектный падеж с инфинитивом»:
I want him to help me.
Я хочу, чтобы он помог мне.
3. В обороте «именительный падеж с инфинитивом»:
Не is said to know Chinese well.
Говорят, что он хорошо знает китайский язык.
4. В самостоятельном инфинитивном обороте:
The sellers offered the buyers 5,000 tons of gas oil, delivery to be made in Octobe r.
Продавцы предложили покупателям 5000 тонн газойля, причем сдача должна быть произведена в октябре.

Инфинитив является одной из неличных форм глагола, обозначающей действие и отвечающей на вопросы: что делать? что сделать? Отличительным признаком инфинитива является наличие частицы to перед глаголом, однако в некоторых случаях она может опускаться.

Таблица 1. Образование основных форм инфинитива.

Инфинитив (Infinitive)

Пассивный залог (Passive Voice)*
Неопределенный (Indefinite) to do, to look, to tell, to know, to ask to be done, to be looked, to be told, to be known, to be asked
Длительный (Continuous)** to be doing, to be watching, to be saying, to be writing
Совершенный (Perfect) to have done, to have asked, to have seen, to have worked

to have been done, to have been asked, to have been seen, to have been known

Совершенный длительный (Perfect Continuous)**

to have been doing, to have been watching, to have been painting, to have been laughing

*Обратите внимание, что формы пассивного залога есть только у переходных глаголов.
**Обратите внимание, что некоторые глаголы в английском языке не могут принимать форму Continuous (например, to know, to seem, to mind, и другие).

Таблица 2. Употребление основных форм инфинитива.

Инфинитив (Infinitive) Активный залог (Active Voice) Пассивный залог (Passive Voice)
Неопределенный (Indefinite) обозначает действие (или состояние), одновременное с действием (или состоянием), выраженным глаголом в личной форме
  • I like to photograph my children – Я люблю фотографировать своих детей.
  • I want to listen to her – Я хочу послушать ее.
  • She can"t tell her the truth – Она не может сказать ей правду.
  • My children like to be photographed – Мои дети любят, чтобы их фотографировали.
  • She wants to be listened to – Она хочет, чтобы ее послушали.
  • She can"t be told the truth – Ей нельзя говорить правду.
Длительный (Continuous) – действие, выраженное инфинитивом, обозначает текущее время, одновременно происходящее с действием, выраженным глаголом в личной форме
  • He seems to be looking for something – Кажется, он что-то ищет.
  • It is wonderful to be sitting here in the sun – Как хорошо сидеть здесь, на солнце.
  • She must still be writing this letter – Должно быть, она все еще пишет это письмо.
Совершенный (Perfect) – действие, выраженное инфинитивом, обозначает прошедшее время относительно действия, выраженного глаголом в личной форме
  • They should have finished this project by now – Они уже должны были закончить этот проект.
  • He seems to have forgotten about this deal – Похоже, что он забыл об этой сделке.
  • I am sorry not to have phoned you – Мне жаль, что я тебе не позвонил.
  • This project should have been finished by now – Этот проект уже должен был быть закончен.
  • This deal seems to have been forgotten about – Похоже, что об этой сделке забыли.
  • I am glad you have been contacted by them – Я рад, что они связались с тобой.
Совершенный длительный (Perfect Continuous) – действие, выраженное инфинитивом, происходило на протяжении определенного времени перед действием, выраженным глаголом в личной форме
  • They turned out to have been preparing for the exam – Оказалось, что они готовились к экзамену.
  • She seems to have been looking after him for a long time – Кажется, что она присматривала за ним на протяжении долгого времени.
  • I must have been watching TV when you knocked on the door – Должно быть, я смотрела телевизор, когда ты постучал в дверь.

Таблица 3. Употребление инфинитива без частицы to.

Случай Примеры
1. После модальных глаголов
  • Could you help me? – Вы не могли бы мне помочь?
  • You must do it – Ты должен сделать это.
  • You should have called her – Ты должен был позвонить ей.
  • She may join us later – Может быть, она позже присоединится к нам.
2. После конструкций would rather , had better
  • I"d rather check the weather forecast now – Я лучше сейчас проверю прогноз погоды.
  • You"d better get off the bus here – Вам лучше выйти из автобуса здесь.
3. После глагола do , используемого для усиления действия
  • I do know what you mean – Я знаю, что ты имеешь в виду.
  • I did try! – Я старался!

4. После глаголов чувственного восприятия (to see, to hear, to feel, to watch, etc.) , а также глаголов to let и to make

*Запомните! При употреблении этих глаголов в пассивном залоге перед инфинитивом ставится частица to .

  • I heard somebody knock on the door – Я слышал, как кто-то постучал в дверь.
  • Let me buy you a cup of coffee – Позволь, я куплю тебе чашку кофе.
  • I will make him change his mind – Я заставлю его поменять свое мнение.
  • She was seen to leave the house – Видели, как она выходила из дома.
  • He was made to clean all the mess – Его заставили убрать весь беспорядок.
5. После why и why not в вопросительных предложениях
  • Why not do it straight away? – Почему бы не сделать это сразу?
  • Why hurry up? We will be there soon – Зачем торопиться? Мы скоро будем там.
6. После союзов and, or, except, but, then, as и like
  • I would like to sit on the sofa and read some book – Я бы хотел сесть на диван и почитать какую-нибудь книгу.
  • I was ready for everything but hear this kind of news – Я был готов ко всему, но только не услышать такие новости.
7. Иногда после глаголов to dare и to help
  • How dare you not listen to your parents? (= How dare you not to listen to your parents?) – Как ты смеешь не слушаться своих родителей?

*Но после daren"t инфинитив всегда без to : I daren"t look into his eyes – Я не осмеливаюсь смотреть ему в глаза.

  • Help me do this task, please! (= Help me to do this task, please!) – Помоги мне сделать это задание, пожалуйста.

Таблица 4. Роль инфинитива в английском предложении.

В английском языке инфинитив может выступать в качестве части составного именного сказуемого, а также выполнять роль других членов предложения.

Член предложения Примеры
Подлежащее To have a car is one of the requirements – Иметь машину – одно из требований.
Именная часть составного именного сказуемого All I need is to cut my hair – Все, что мне нужно – это подстричь волосы.
Часть составного глагольного сказуемого You must read this article – Ты должен прочитать эту статью.
Прямое дополнение I wanted you to meet my friend – Я хотел, чтобы ты познакомился с моим другом.
Определение What will be the best way to begin with? – С чего лучше начать?
Обстоятельство I called her to ask this question – Я позвонила ей, чтобы задать этот вопрос.

С английского языка слово ‘infinitive ’ переводится как “неопределенный”. На самом деле само понятие инфинитива закрепилось в языке как неличная форма глагола, которая лишена какого бы то ни было времени, лица, числа и наклонения:

В русском языке неопределенная форма тоже представлена:

Скажи ему ГОВОРИТЬ громче - ничего не слышно.
Tell him TO SPEAK louder, I can hear nothing.

Следует отметить, что в английском языке в отличии от русского мы встречаем шесть форм инфинитива - простой, объектный, инфинитивные обороты и сложные формы инфинитива. В этой статье мы поговорим о простом инфинитиве, рассмотрим его функции в предложении, особенности употребления и перевода.

Простой инфинитив в английском языке

Давайте разберемся, как использование в английском языке форм инфинитива помогает реализовать грамматические отношения в предложении.

Инфинитив отвечает на вопрос “Что (с)делать?”, однако как самостоятельное сказуемое он никогда использоваться не будет. Отличительной чертой инфинитива является наличие частицы to и полное отсутствие окончаний:

Infinitive vs. Verb (глагол)

He likes to travel abroad. - He travels abroad.
Он любит путешествовать заграницей. - Он путешествует заграницей.

В некоторых случаях частица to может отсутствовоать. Например, в паре с модальным глаголом в английском языке следует использовать инфинитив (начальную форму) без частицы to :

Can you feel the love tonight? - Чувствуешь ли ты прикосновение любви этой ночью , - поет Элтон Джон в саундтреке к мультфильму “Король Лев”.

Простая форма инфинитива является словарной и используется намного чаще, чем сложные формы. К ним обращаются, чтобы избежать двойственности значения, во избежании искажения замысла.

Использование английского инфинитива в предложении

Говоря о глагольной группе он может выражать часть составного сказуемого, определяться наречием и обладать прямым дополнением. Как представитель группы существительного инфинитив часто используется в качестве подлежащего, дополнения и даже определения.

Функции глагола

Функции существительного

  • Как и существительное простой инфинитив может выступать в роли подлежащего в предложении.
  • В официальных высказываниях он обычно стоит в начале предложения, в то время как в более неформальном общении вначале используются вводные конструкции типа ‘it is well-known ’, ‘it is difficult ’ и другие:

    To talk like that was very rude of you. - Разговаривать в таком тоне было очень грубо с твоей стороны.

    It was very rude of you to talk like that. - Было грубо говорить в таком тоне.

  • Дополнение
  • Очень часто инфинитив можно встретить после переходного глагола. В этом случае он выражает дополнение в предложении и переводиться на русский язык через начальную форму:

    My husband decided to take us to Paris on holiday. - Муж решил свозить нас в Париж на каникулах.

    Предлагаем вам список глаголов, после которых инфинитив может выступать в качестве дополнения.

    В роли прямого дополнения простой инфинитив может также употребляться с вопросительными словами (how, when, what, etc. ) и после конструкций с формами глагола to be :

    I’m glad to meet you. - Рада с вами познакомиться.

    Don’t look at me. I don’t know what tot do. - Не смотри на меня. Я не знаю, что делать.

  • Определение
  • В роли определения простой инфинитив отвечает на вопрос “какой?” и стоит после определяемого слова в английском языке:

    I need a new house to live in. - Мне нужен новый дом, в котором я могу жить (чтобы там жить).

    Мы не можем поставить инфинитив после глагола. Это уже будет не определение, а дополнение и предложение потеряет смысл:

  • I need to live in a new house. - Мне нужно жить в новом доме.
  • Порядок слов тут очень важен, иначе часто можно получить несуразицу и вас не поймут.

    Очень часто в качество определения простой инфинитив стоит после местоимений something, somebody, anything, anybody, nothing, nobody или после порядковых числительных:

  • It’s the first to do. - Это нужно сделать в первую очередь.

    I have nothing to wear. - Мне нечего надеть.

  • В заключении хотим добавить, что мы рассказали вам только о простом инфинитиве. В наших будущих публикациях мы обязательно вернемся к этому феномену английской грамматики.

    Желаем вам успехов в обучении и интересной практики!

    Виктория Теткина


    THE BELL

    Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
    Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
    Email
    Имя
    Фамилия
    Как вы хотите читать The Bell
    Без спама