ZVON

Sú takí, ktorí túto správu čítali pred vami.
Prihláste sa na odber nových článkov.
Email
názov
Priezvisko
Ako chcete čítať Zvon?
Žiadny spam

Aktívne

DOHODNUTÉ

Vedúci oddelenia opráv
služby Ministerstva hutníctva ZSSR

SCHVÁLIL SOM

Riaditeľ TsNIIproektstalkonstruktsiya
pomenovaný po Štátnom stavebnom výbore Melnikova ZSSR

A.N.Rakitin

V.V. Larionov

Hlavný inžinier ústavu

S.K.Kanevsky

Vedúci oddelenia OAES

V.N.Lazutin

námestník vedúci technického oddelenie

V.P. Velikhov

čl. vedecký spolupracovníci OAES, Ph.D.

A.N.Bengert


V posledných rokoch došlo k významným zmenám v navrhovaní a montáži kovových konštrukcií. Okrem použitia nových valcovaných profilov, vysokopevnostných ocelí a vylepšených výpočtov existuje tendencia zväčšovať objem kovových konštrukcií so skrutkovými montážnymi spojmi rôzne triedy pevnosť, vrátane vysokej pevnosti.

Veľké množstvo zvarov krátkej dĺžky sa stalo vážnou prekážkou mechanizácie a automatizácie zváracích procesov počas inštalácie. Skrutkové montážne spojenia umožňujú v podmienkach miesta inštalácie použitie ťažko zvárateľných vysokopevnostných ocelí v konštrukciách. Skrutkové spoje umožňujú súčasne vykonávať prácu na veľkom počte jednotiek pracovníkmi s nízkou kvalifikáciou. Efektívnosť aplikácie skrutkové spoje vzniká vo fáze návrhu a výroby montážnych celkov. Podľa Štátneho stavebného výboru ZSSR je približný objem možného použitia skrutkovaných kovových konštrukcií 60-65% z celkového objemu oceľových stavebných konštrukcií vyrobených v priemysle. Z dôvodu nízkej technickej vybavenosti mnohých závodov na výrobu kovových konštrukcií, nízkej kvality dizajnu a mnohých ďalších dôvodov v Sovietskom zväze sa však len 15-20% konštrukcií vyrába so skrutkovými montážnymi spojmi.

Konštrukcie zariadení železnej metalurgie v posledných rokoch (okrem plechových) sú prevažne navrhované so spojmi pomocou vysokopevnostných svorníkov.

Pri kontrole inštalačných spojov na vysokopevnostných skrutkách by ste mali: Osobitná pozornosť obrátiť sa na skrutky s ultra vysokou pevnosťou dodávané priemyslom v 70-80 rokoch. s pevnosťou v ťahu 120, 135 a 155 kg/mm. Takéto skrutky sú inštalované v mnohých štruktúrach hutníckych závodov Cherepovets, Lipetsk, Magnitogorsk a ďalších. Vďaka absencii obmedzení na hornú hranicu tvrdosti majú tieto skrutky zvýšenú schopnosť podstúpiť oneskorený krehký lom.

Najnebezpečnejšie obdobie je prvé 1-3 roky po začatí prevádzky. Skrutky „vystrelia“ bez akéhokoľvek viditeľného pôsobenia vonkajšieho zaťaženia. Vo všetkých dizajnoch posledných rokov sa dbalo na ochranu životného prostredia.

Štúdie vykonané na mnohých objektoch po mnohých rokoch prevádzky ukázali, že pokles napätia skrutiek je nevýznamný. Ale keďže v procese vykonávania inštalačné práce Je možné, že skrutky sú nedotiahnuté, potom je počas prevádzky konštrukcií potrebná náhodná kontrola napnutia inštalovaných skrutiek. Kontrola skrutkových montážnych spojov je oveľa jednoduchšia ako kontrola zváraných spojov, pretože pri zváraných spojoch je väčšia pravdepodobnosť skrytých chýb zvaru ako pri skrutkových spojoch. Hlavná metóda sledovania skrutkových spojov je vizuálna.

Tieto odporúčania umožnia prevádzkovej službe závodu Ministerstva hutníctva ZSSR zabezpečiť bezproblémovú prevádzku kontrolovaných budov a stavieb.

Odporúčania by sa mali upravovať každých päť rokov.

1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

1.1. Tieto odporúčania boli vypracované v súlade s nariadením č. 759 z 9. decembra 1988 Ministerstvom železných kovov ZSSR a dohodou č. P47-6882 uzavretou medzi Ústredným vedecko-výskumným ústavom proektstalskej výstavby Melnikova Štátneho stavebného výboru ZSSR a Čerepovecom. Železiarne a oceliarne Ministerstva pre železné kovy ZSSR dňa 19. apríla 1989 a sú vypracovaním oddielu 7 priemyselného usmernenia ORD 00 00089 „Technická prevádzka oceľové konštrukcie priemyselné budovy“.

1.2. Odporúčania sa vzťahujú na dohľad a technickú prevádzku kovových konštrukcií budov a konštrukcií podnikov železnej metalurgie so spojmi na vysokopevnostných skrutkách, navrhnutých podľa noriem ZSSR, prevádzkovaných v priestoroch s návrhovou teplotou do -65 ° C.

1.3. Pri preberaní konštrukcií so spojmi pomocou vysokopevnostných skrutiek musí preberací výbor zahŕňať zástupcu služby technického dozoru pre prevádzku budov a stavieb podniku.

1.4. Zodpovednosť za technický stav inštalačných spojov na vysokopevnostných svorníkoch je zákazkou dielne zverená inžinierskym a technickým pracovníkom dielne, ktorí musia absolvovať príslušné teoretické a praktické školenia, poznať pravidlá pre zhotovovanie spojov na vysokopevnostných skrutkách. a mať osvedčenie (prílohy NN 7; 8).

1.5. Priamu kontrolu inštalačných spojov a obnovu (opravu) musia vykonať špeciálne vyškolení odborníci s príslušnými zručnosťami a certifikáciou. Na ťažko dostupných miestach vo výške sa vykonávajú kontroly za účasti špecializovaných horolezcov.

1.6. Špecialisti na prevádzku budov a stavieb, ktorí sa priamo podieľajú na kontrole, musia absolvovať príslušné školenie, mať osvedčenie a povolenie na pobyt vo výške.

Počet špecialistov je stanovený sadzbou 1 strojný technik na 100 tis. skrutky s vysokou pevnosťou.

1.7. Znakom trecích spojov na vysokopevnostných skrutkách je, že sily nie sú vnímané strihaním skrutiek a zrútením steny, ale trecími silami, ktoré vznikajú medzi kontaktnými povrchmi utiahnutými vysokopevnostnou skrutkou. V tomto smere je rozhodujúca hodnota napätia vysokopevnostných skrutiek a kvalita prípravy trecích plôch spájaných prvkov, ktoré sa pri kontrole sledujú. Nedostatočné napnutie vysokopevnostných skrutiek v trecích spojoch môže viesť k „skĺznutiu“ prvkov, pričom skrutky budú strihané a prvky rozdrvené. Okrem toho je možné narušenie geometrického tvaru v dôsledku vzájomného posunutia prvkov - skrutky zapadnú nerovnomerne, pretože rozdiel v priemeroch otvorov a skrutiek môže dosiahnuť 6 mm v súlade s SNiP III-18-75. Tabuľka 4 a prípady striedavého zničenia skrutiek sú možné.
________________
* Na území Ruská federácia dokument nie je platný. GOST 23118-99 a SNiP 3.03.01-87 sú v platnosti, ďalej v texte. - Poznámka výrobcu databázy.

1.8. Vykonané štúdie preukázali, že rozhodujúci vplyv na spoľahlivosť skrutiek majú ich úrovne. mechanické vlastnosti(dočasná pevnosť v ťahu, relatívne predĺženie a kontrakcia, rázová húževnatosť), určená režimami tepelného spracovania.

Hlavnou z týchto charakteristík je dočasná pevnosť v ťahu riadená jej hornou hranicou. Príliš silné skrutky (označené 135 a 155), ktoré majú zvýšenú tvrdosť, sú náchylné na oneskorené krehké zlyhanie a vyžadujú starostlivejšie sledovanie a častejšiu kontrolu spoja.

2. MATERIÁLY, VÝROBKY A PODMIENKY NA ICH POUŽITIE

2.1. Na spojenie prvkov oceľových stavebných konštrukcií sa používajú vysokopevnostné skrutky, matice a podložky vyrobené v súlade s požiadavkami GOST 22353-77 * 22356-77 ** alebo TU 14-4-1345-85 a skrutky normálnej pevnosti v súlade s GOST 1759-70*** (obr. 1).
________________
* Dokument neplatí na území Ruskej federácie. Platí GOST R 52644-2006, ďalej v texte;
** Doklad neplatí na území Ruskej federácie. Platí GOST R 52643-2006, ďalej v texte;
*** Doklad neplatí na území Ruskej federácie. V platnosti sú GOST 1759.0-87, GOST R ISO 4759-1-2009, GOST R ISO 6157-1-2009, GOST R ISO 6157-2-2009, GOST R 52627-2006 a GOST R 52628-2006. - Poznámka výrobcu databázy.

Obr.1. Označenie skrutiek rôznych pevnostných tried vrátane vysokopevnostných

Obr.1. Označenie skrutiek rôznych pevnostných tried vrátane vysokopevnostných:

A. vysokopevnostný svorník z Družkovského závodu

b. vysokopevnostný svorník zo závodu Magnitogorsk

c, d) vysokopevnostný svorník zo závodu Shchelkovo

d) vysokopevnostný svorník z závodu Voronezh

e) skrutka pevnostnej triedy 10.9 zo závodu Magnitogorsk

a. skrutka pevnostnej triedy 8.8 z Lichačevského automobilového závodu

h. svorník pevnostnej triedy 5.8 zo závodu Magnitogorsk

2.2. Podľa GOST 22356-77 musia mať skrutky označenie výrobcu, ako aj označenie pevnosti v ťahu v kgf/mm a symbol tepelného čísla. Skrutky klimatická verzia CL sú dodatočne označené.

2.3. Na kontrolu mechanických vlastností skrutiek, matíc a podložiek vo výrobnom závode sa odoberie 5 vzoriek z každej šarže pre každý typ testu.

Skrutky sa skúšajú na pevnosť v ťahu, skúšanie ťahom na vzorke, stanovenie rázovej húževnatosti (IT), pretrhnutie na šikmej podložke, určenie súčiniteľa krútiaceho momentu a skúšanie tvrdosti.

2.4. Vysokopevnostné skrutky, matice a podložky sa dodávajú v sériách pozostávajúcich z dielov rovnakého označenia, vyrobených z ocele rovnakej žiaru, spracovaných podľa rovnakého režimu. Hmotnosť dávky skrutiek by nemala presiahnuť 1 000 kg, matice a podložky - 500 kg.

2.5. Každá séria hardvéru musí byť vybavená certifikátom, ktorý uvádza:

- číslo certifikátu; meno výrobcu; názov, typ a rozmery výrobkov; trieda ocele; číslo šarže; číslo tepla; výsledky vykonaných testov; Cista hmotnost.

2.6. Pre konštrukcie s návrhovou teplotou pod mínus 40 °C a do mínus 65 °C by sa mali použiť vysokopevnostné skrutky verzie HL. Na hlave týchto skrutiek je značka "HL".

2.7. Trieda pevnosti skrutiek normálnej pevnosti je označená dvoma číslami. Prvé číslo, vynásobené 10, určuje hodnotu minimálnej pevnosti v ťahu v kgf/mm, druhé číslo, vynásobené 10, určuje pomer medze klzu k pevnosti v ťahu v percentách. Súčin čísel určuje hodnotu medze klzu. Tento typ zahŕňa skrutky označené 10,9; 8,8; 5.8 (obr. 1).

Napríklad trieda pevnosti skrutky 5.8 udáva, že minimálna pevnosť v ťahu kovu, z ktorého je skrutka vyrobená, je 5x10=50 kgf/mm a pomer medze klzu k pevnosti v ťahu v percentách je 8x10=80% . Prvé číslo označenia vynásobené druhým určuje medzu klzu

5x8=40 kgf/mm.

2.8. Vysokopevnostné skrutky majú označenie 110, čo udáva minimálnu pevnosť v ťahu v kgf/mm materiálu skrutky.

2.9. Pri absencii skrutiek špecifikovaných v projekte je povolené nahradiť skrutky pevnostnej triedy 5.8 skrutkami 8.8; 10,9 a vysoká pevnosť. Skrutky 8.8 je možné nahradiť 10.9 a majú vysokú pevnosť. Skrutky 10,9 - vysokopevnostné. Spätná výmena bez zodpovedajúceho prepočtu štruktúr je zakázaná.

3. DOHĽAD NAD PRIPOJENIAMI

3.1. Dohľad nad stavom prípojok vykonáva predajná služba technickej prevádzky kovových konštrukcií priemyselných objektov prostredníctvom bežných prehliadok.

3.2. Rutinné kontroly spojov sa vykonávajú selektívne raz za pol roka v priestoroch konvertorových, otvorených a iných predajní, ktorých konštrukcie sú vystavené dynamickým vplyvom. V ostatných dielňach, oddeleniach a letoch aspoň raz ročne.

Kontrola zostáv s vysokopevnostnými skrutkami sa spravidla vykonáva spolu s kontrolou oceľových stavebných konštrukcií v lehotách stanovených ORD 00 000-89.

3.3. Monitorovanie stavu vysokopevnostných skrutiek a spájaných prvkov sa vykonáva vizuálne a pozostáva z kontroly prítomnosti skrutiek v zostavách, ako aj selektívnej kontroly ich napnutia a bezpečnosti (neprítomnosť trhlín, trhlín) spájaných prvkov. Skrutky sa kontrolujú podľa tabuľky 3 v každom desiatom uzle (10 % uzlov). Počas nasledujúcich kontrol sa kontrolujú predtým nekontrolované uzly.

Osobitná pozornosť by sa mala venovať identifikácii chýb v súlade s tabuľkou 1.

stôl 1

Zoznam možných chýb v spojoch na vysokopevnostných skrutkách

Názov defektu

Náprava

nie núdzové

núdzová situácia*

Menej ako 10 % chýbajúcich skrutiek v spoji

V spoji chýba viac ako 10 % skrutiek

Nainštalujte nové skrutky a pomocou skúšobného kľúča ich utiahnite na konštrukčný krútiaci moment

Menej ako 10 % skrutiek nie je dotiahnutých konštrukčným momentom

Viac ako 10 % skrutiek nie je dotiahnutých konštrukčným momentom

Utiahnite skrutky pomocou skúšobného kľúča.

Pri kontrole napnutia sa skrutky a matice otáčajú

Nainštalujte nové skrutky. Pomocou skúšobného kľúča utiahnite skrutky na konštrukčný krútiaci moment.

Do medzery medzi spájanými prvkami prechádza 0,3 mm škáromer

Skontrolujte napnutie skrutiek v zostave. Utiahnite skrutky na konštrukčnú silu. Maľujte spoje pozdĺž obrysu

V telese sa našli trhliny na menej ako 10 % skrutiek, matíc alebo podložiek v spoji

V tele viac ako 10 % skrutiek, matíc alebo podložiek v spoji sa našli praskliny

Vymeňte poškodené skrutky, matice alebo podložky. Utiahnite skrutky na konštrukčnú silu pomocou skúšobného kľúča

V spájaných konštrukciách bola zistená trhlina

Posilniť alebo nahradiť prvok v súlade s rozhodnutím autorov projektu

_______________
* - Havarijný charakter poruchy sa určuje podmienečne, konečné rozhodnutie o charaktere vplyvu poruchy na únosnosť a celistvosť konštrukcií určuje spracovateľ projektu.

3.4. Ak sa zistia chyby havarijného charakteru, keď sa uvoľní viac ako 10 % skrutiek v spoji, nájdu sa chyby alebo chýbajú viac ako 10 % skrutiek, na spojovaných konštrukciách sa zistia praskliny alebo trhliny, treba vykonať opatrenia okamžite prijaté na ich odstránenie.

3.5. V prvých dvoch až troch rokoch prevádzky budov alebo stavieb sa vykonáva náhodná prístrojová kontrola podľa § 4 s cieľom zistiť prípadné závady pri montážnych prácach.

3.6. Pri prístrojovej kontrole sa sleduje napnutie skrutiek (tabuľka 2).

tabuľka 2

Dočasný odpor
MPa (kgf/cm)

Priemer
skrutky, mm

Zosilnenie* napnutie skrutky, kN (tf)

Krútiaci moment, Nm (kgf m)

________________
* Text dokumentu zodpovedá originálu. - Poznámka výrobcu databázy.

3.7. Napnutie skrutiek je riadené uťahovacím momentom pomocou momentových kľúčov. Uťahovací moment aplikovaný na hlavu matice alebo skrutky nesmie byť menší ako hodnota uvedená v tabuľke 2.

3.8. Výsledky kontroly spojov na vysokopevnostných skrutkách sú zaznamenané v protokole technickej kontroly spojov, v prípade potreby sa vonkajšie plochy spojov napenetrujú najbežnejším základným náterom GF-020, FL-03K alebo iným, ktorý neobsahuje olej. .

3.9. Práce na odstránení nedostatkov spojených s montážou nových skrutiek sa vykonávajú v súlade s technologickým postupom montáže spojov na vysokopevnostné skrutky (oddiel 4).

3.10. Ak je potrebné skontrolovať kvalitu prípravy povrchu alebo určiť triedu pevnosti skrutiek a preštudovať si pracovné výkresy, treba sa riadiť dokumentmi (príloha 3) uloženými v závode s osvedčením o dodávke konštrukcií.

3.11. Pri kontrole skrutkových montážnych spojov venujte zvláštnu pozornosť nasledovnému:

(príloha 9)

Zostavy na upevnenie spojok pozdĺž stĺpov (pre prítomnosť skrutiek); Obr. 5, 7 (uzly 1, 2, 3, 5);

- upevňovacie body pre žeriavové nosníky (pre prítomnosť skrutiek a možné zoslabenie ich napätia) obr. 6, obr. 7 (uzol 6);

- jednotky PPF (žeriavovo-podkrokvové väzníky), krokvové a podkrokvové väzníky veľkých rozpätí (prítomnosť skrutiek a selektívna kontrola ich ťahu) Obr. 1, 2;

- uzly klietok nosníkov (prítomnosť skrutiek a selektívna kontrola ich napnutia), obr. 3;

- spoj stĺpov (prítomnosť skrutiek a selektívna kontrola ich napätia), obr.4.

3.12. Ak je potrebné zistiť príčiny porúch a vypracovať opatrenia na ich odstránenie, ako aj skontrolovať spojenia, možno zmluvne najať špecialistov z výskumných a projekčných organizácií.

4. TECHNOLÓGIA OBNOVY SPOJENIA

Obnova spojov na vysokopevnostných skrutkách a ich prijatie by sa malo vykonávať pod dohľadom osoby, ktorá je zodpovedná za realizáciu tohto typu pripojenia na príkaz organizácie, ktorá túto prácu vykonáva.

Personál, ktorý prešiel príslušným školením a má osvedčenie o prijatí na špecifikovanú prácu, môže vykonávať spojenia s vysokopevnostnými skrutkami.

Technologický postup na vytváranie spojov pomocou vysokopevnostných skrutiek pri obnove zostáv bez nich kompletná demontáž zahŕňa nasledujúce operácie:

- príprava vysokopevnostných skrutiek, matíc a podložiek;

- montáž spojov;

- napätie;

- prijatie a utesnenie spojov.

Výsledné skrutky musia byť označené s vyznačením pevnosti v ťahu v kgf/mm a značkou výrobcu.

Každá séria skrutiek musí byť dodaná s certifikátom, ktorý musí obsahovať:

- číslo certifikátu;

- názov výrobcu;

- symbol produktu s symbolčíslo tepla a šarže;

- výsledky vykonaných testov;

- koeficienty skrútenia;

- Cista hmotnost.

4.1. Príprava vysokopevnostných skrutiek, matíc a podložiek

4.1.1. Technologický postup prípravy kovania zahŕňa odkonzervovanie, čistenie od nečistôt a hrdze, závitovanie odmietnutých skrutiek a matíc a nanášanie maziva.

4.1.2. Existujú dva spôsoby spracovania hardvéru. Hardware je umiestnený v mriežkovej nádobe (pre malé objemy - vo vedre s vyrazenými otvormi); Prevarte vodu v čistom sude, ak je to možné, s umývacím roztokom alebo domácim pracím prostriedkom. Vedro sa ponorí do vody a varí sa 10-15 minút. Potom, keď voda vytečie, hardvér sa spustí na 1-2 minúty do nádoby so zmesou benzínu (85%) a minerálny olej zadajte "autol" (15%) a potom odstráňte. Benzín sa zo zahriateho hardvéru rýchlo vyparuje a olej zostáva na povrchu vo forme tenkého filmu. Táto metóda zabezpečuje vyrovnanie súčiniteľa zákrutu na 0,18.

4.1.3. Koeficient utiahnutia sa zníži na 0,12 a stabilizuje sa voskovaním matíc. Po vyčistení hardvéru pomocou vyššie uvedenej technológie sa do kúpeľa s roztaveným parafínom (namočeným na 10-15 minút) vložia iba matice, matice sa odstránia a prebytočný parafín sa nechá odtiecť a ochladí sa na teplotu okolia.

4.2. Montáž spojov pomocou skrutiek s vysokou pevnosťou, ak je potrebná úplná demontáž spojov

Ak je potrebné spoje úplne rozobrať, konštrukčné zaťaženie by sa malo odstrániť podľa špeciálne vyvinutého projektu a zostava by sa mala obnoviť pomocou nasledujúcej technológie:

4.2.1. Technologický proces montáže spojov zahŕňa:

- kontrola konštrukcií a overenie ich súladu s požiadavkami projektu a kapitoly SNiP III-18-75 (pokiaľ ide o presnosť výroby konštrukcií);

- zarovnanie otvorov a upevnenie prvkov a spojovacích častí v konštrukčnej polohe pomocou montážnych hmoždiniek (10% z počtu otvorov, ale nie menej ako 2 ks);

- inštalácia vysokopevnostných skrutiek do otvorov bez zátok;

- skontrolovať geometrické rozmery montované konštrukcie;

- tesné tesnenie obalu;

- napnutie dodaných vysokopevnostných skrutiek na silu uvedenú v projekte;

- odstránenie zátok, umiestnenie vysokopevnostných skrutiek do uvoľnených otvorov a ich napnutie na konštrukčnú silu.

4.2.2. Rozdiel v hrúbke prvkov pokrytých krycími vrstvami, určený pred inštaláciou krycích vrstiev pomocou pravítka a spáromeru, by nemal presiahnuť 0,5 mm.

4.2.3. Ak je rozdiel medzi rovinami spájaných dielov od 0,5 do 3 mm, na zabezpečenie hladkého ohybu ostenia sa musí okraj vyčnievajúceho dielu vyhladiť brúsnym kameňom vo vzdialenosti do 30 mm od okraj časti, so sklonom nie strmším ako 1:10. Ak je rozdiel medzi rovinami väčší ako 3 mm, mali by sa použiť rozpery. Použitie tesnení musí byť dohodnuté s projekčnou organizáciou.

4.2.4. Dĺžky použitých skrutiek sa vyberajú v závislosti od hrúbky balenia (príloha 2).

4.2.5. Pri vŕtaní otvorov do prvkov s opracovanými povrchmi by sa nemali používať chladiace kvapaliny obsahujúce olej.

4.2.6. Spoje by sa mali ihneď namontovať pomocou vysokopevnostných skrutiek a zátok. Použitie iných skrutiek ako montážnych skrutiek je zakázané.

4.2.7. Každá skrutka je inštalovaná v spojení s dvoma vysokopevnostnými podložkami (jedna je umiestnená pod hlavou skrutky, druhá pod maticou).

Orlen z Ústredného výskumného a dizajnérskeho ústavu Červeného praporu práce budovanie kovových konštrukcií(TsNII11roektstalkonstruktsnya)

Gosstroy ZSSR

Zvládanie

a normy pre technológiu inštalácie vysokopevnostných skrutiek

v montážnych miestnostiach

spojenia

kovové konštrukcie

Moskva Stroyizdat 1982

Pokyny a normy pre technológiu inštalácie vysokopevnostných skrutiek do inštalačné pripojenia kovové konštrukcie/TsNIIProektstalkonst-ruktsiya Gosstroy ZSSR. - M.: Stroyedat, 1982. - 92 s.

Vyvinuté pre kapitolu SNiP Sh-18-75 "Kovové konštrukcie. Pravidlá pre výrobu a prijímanie prác."

Zvažujú sa otázky súvisiace so zvláštnosťami technológie montáže spojov, inštalácie a napínania vysokopevnostných skrutiek pri inštalácii oceľových stavebných konštrukcií. Okrem tradičných spojov odolných voči strihu prichádzajú do úvahy spoje s nosnými vysokopevnostnými svorníkmi, spoje lepené svorníkmi, lepiace trenie, spoje svorník-nit a spoje pomocou svorníkov. Ponúka technologicky najvyspelejšie metódy prípravy povrchov konštrukcií, metódy nastavenia napätia skrutiek pomocou pneumatických a elektrických rázových uťahovákov.

Pre inžinierskych a technických pracovníkov a montážnych pracovníkov vykonávajúcich spoje vysokopevnostnými skrutkami.

Tabuľka 21, chor. 20.

Iistruct.-iormat., P vyl. - 109-81

I J2Q№(№1~JU2-

©Stroynadat, 1982

PREDSLOV

Manuál bol vyvinutý TsNIIProektstalkonstruktsiya Štátneho stavebného výboru ZSSR za účasti Dneproproekt-stalkonstruktsiya, VNIPIlromstalkonstruktsiya a MADI do kapitoly SNiP Sh-18-75 " Kovové konštrukcie. Pravidlá pre výrobu a preberanie prác“ namiesto „Smerníc na vytváranie šmykových spojov na vysokopevnostných skrutkách v stavebných oceľových konštrukciách“ (M., Stroyizdat,

Na vývoji príručky sa podieľali: inžinieri V.M. Babushkin, V.P. Velikhov, Ph.D. tech. vied 8.V.Volkov, doktor inžinierstva. vedy, prof. N.N. Streletsky, inžinier S. 0. Chizhov (TsNIIProektstalkonstruktsiya), Ph.D. tech. vedy I. I. Višnevskij ^neprojektová oceľová konštrukcia), kandidáti technických vied. vedy V.V.Kalenov, A.F.Knyazhev (VNIIPromstalkonstruk-Iiya), Ph.D. tech. vedy, docent B. M. Weinblat (MADI).

Pri vývoji príručky sa brali do úvahy výsledky vedecko-výskumnej práce Kyjevského vedecko-výskumného laboratória TsNIIS o technológii výroby lepiacich trecích spojov.

V prípade akýchkoľvek otázok kontaktujte: 117393, Moskva, New Cheryomushki, blok 28, bldg. 2, TsNIIProektstalkonstruktsiya, tel. 128-57~7b.

1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

1.1. Táto príručka bola vyvinutá s cieľom rozvinúť kapitolu SNiP 111-18-75 "Kovové konštrukcie. Pravidlá pre výrobu a prijímanie prác" z hľadiska technológie na vytváranie inštalačných spojov na vysokopevnostných skrutkách v oceľových konštrukciách budov a konštrukcií pre rôzne účely, vyrobené z uhlíkovej a nízkolegovanej ocele triedy C38/23 SbO/^5" postavené a prevádzkované v priestoroch s návrhovou teplotou nad mínus ^0° a do mínus 65°C vrátane.

1.2. Návod sa vzťahuje na nasledujúce typy inštalačných pripojení pomocou vysokopevnostných skrutiek:

trecie, pri ktorom sa šmykové sily prenášajú prostredníctvom trenia, ku ktorému dochádza pozdĺž kontaktných rovín spojených prvkov*

s nosnými vysokopevnostnými svorníkmi, pri ktorých sa šmykové sily prenášajú jednak trením, jednak prácou skrutiek na šmyk a drvenie, * svorníkové svorníky, používané pri opravách nitovaných oceľových stavebných konštrukcií, pri ktorých zníženie nosnosti je kompenzované trecou silou pôsobiacou pozdĺž styčných rovín spájaných prvkov pri výmene chybných nitov za vysokopevnostné skrutky;

skrutkovo zvárané, používané na spevnenie montovaných oceľových konštrukcií s trecími spojmi zváraním častí s valčekovými spojmi, v ktorých sa šmykové sily prenášajú trením aj šmykovým pôsobením zvarov;

skrutkovo-adhezívne, pri ktorom sa šmykové sily prenášajú cez adhézne sily z lepenia a trenia^

prírubové, pri ktorých vysokopevnostné skrutky pracujú len v ťahu s tuhými prírubami alebo v ťahu a ohybe s pružnými prírubami.

1.3 - Trecie spoje na vysokopevnostných skrutkách musia byť navrhnuté v súlade s SNiP II-B. 3“72 „Oceľové konštrukcie. Konštrukčné normy“ a jej doplnkové regulačné dokumenty.

Ostatné typy spojov oceľových konštrukcií vysokopevnostnými skrutkami uvedené v bode 1.2 musia byť navrhnuté podľa osobitných technických podmienok.

1 .*♦. Výkresy kovových konštrukcií (Km) so spojmi na vysokopevnostných skrutkách musia uvádzať: typ pripojenia;

menovité priemery a spôsob vytvárania otvorov;

normy pre výrobu a dodávku vysokopevnostných skrutiek, matíc a podložiek;

triedy ocele skrutiek, matíc a podložiek; dočasná pevnosť v ťahu oceľových skrutiek, * axiálna ťahová sila skrutiek; spôsob napínania skrutiek;

spôsob spracovania kontaktných povrchov;

koeficient trenia akceptovaný vo výpočte; materiály na prípravu lepidiel a náterov kontaktných povrchov;

časti a plochy, ktoré nie sú natreté základným náterom; špecifikácia skrutiek, matíc a podložiek; inštruktážne dokumenty o spojovacej technike.

2. MATERIÁLY. PRODUKTY A PODMIENKY ICH POUŽÍVANIA

2.1. Na spojenie prvkov oceľových stavebných konštrukcií by sa mali používať vysoko pevné skrutky, matice a podložky vyrobené v súlade s požiadavkami GOST 22353 - 77 ~ 22356 - 77.

Mechanický

Mechanický

Menovitý priemer závitu, mm

dočasný odpor (najnižší) d b, MPa (kgf/mm 7)

Tvrdosť podľa Brinella, jednotky. NV, najvyššia

Používa sa AOX "Select".

oceľ so zúženými limitmi co a AOXFA "Select", od 0,35 do

kvalita skrutiek

stôl 1

vlastnosti

relatívne zúženie p, %, nie menej

relatívne predĺženie &, %, nie menej

viskozita

MJ/m2, (KGS -m/cm^

40X "Vybrať" 1

38ХС "Vybrať" 40ХФА "Vybrať"

40X "Vybrať"

40X "Vybrať"

40X "Vybrať"

40X "Vybrať"

retencia sacharidov: od 0,37 do 0,42 pre Ma-O oceľ. - pre oceľ triedy 38ХС "Select".

Tabuľka 2 Mechanické vlastnosti orechov

na číslo 27 1100 241 341

(od)

**0 Х 750 (75) 229

TB 38HS 1350

16 ZOZMF 1550

388 ZOHZMF

30 ХЗМФ1200 35ХЗАФ0 20)

ZOHZMFYuOO

Tabuľka 3

Mechanické vlastnosti podložiek

2.2. Vysokopevnostné skrutky sú určené pre dva typy prevádzky:

klimatická verzia U, kategória umiestnenia 1 v priestoroch s návrhovou teplotou mínus A0°C a viac;

klimatická úprava HL, kategória umiestnenia 1 v priestoroch s návrhovou teplotou od mínus AO C do mínus 65 C.

2-3. Mechanické vlastnosti a materiály skrutiek, matíc a podložiek musia spĺňať požiadavky tabuľky. 1 "3"

2.A. Hlavné rozmery vysokopevnostných skrutiek, matíc a podložiek musia spĺňať požiadavky tabuľky. A.

2.12. Mal by sa použiť ako materiál na ochranu kontaktných plôch spojov na vysokopevnostných skrutkách, ktoré boli očistené pieskovaním alebo otryskaním.

Tabuľka 5

epoxidový ochranný základný náter EP-057 podľa TU 6-10-11171 s tužidlom IT 3 podľa TU 6-10-1091-71, s rozpúšťadlom podľa

pásy a veľkosti

Prípustná odchýlka od konštrukčných lineárnych rozmerov, + mm

Veľkostné intervaly, m

Kliny odoslané na inštaláciu

Pokračovanie tabuľky.

Podrobnosti a rozmery Povolená odchýlka od konštrukčných rozmerov lineárnych rozmerov, + mm

2. Vzdialenosť medzi stredmi otvorov: extrémne priľahlé

Expedícia položiek po finálnej výrobe

3. Šírka a výška

C. Dĺžka 2.5

5. Vzdialenosť medzi skupinami

otvory 2.5

Poznámky: 1. Na meranie sa musia použiť meradlá druhej triedy presnosti. 2. Pre voľné okraje podľa poz. 1, 2 je povolená odchýlka do +5 mm.

Tabuľka 9

Odchýlky

Smer dielov 1. Medzera medzi klinovým plechom a oceľovou lineárnou dĺžkou je 1 m 1,5 mm

Pokračovanie tabuľky. 9

Odchýlky

Prípustná odchýlka od konštrukčného geometrického tvaru odosielacích prvkov

2. Medzera medzi napätím

string polica alebo stena

ktorý vysielajúci prvok

ta (dĺžka prvku L)

0,001 l, ale nie viac

3. Šikmý a hríbový tvar -

počet políc (D) ele-

policajti T-bar a dva-

T-rez (šírka

na policiach, b):

v kĺboch ​​a na miestach, kde

na iných miestach

v horných pásoch pod

žeriavové nosníky

Špirálovosť

prvky ^dĺžka prvkov

0,001 l, ale nie viac

5. Vybočenie stien

ki nosníky (výška stien -

bez vertikálneho re-

tvrdosť ber

s vertikálnym re-

brahmi tuhosť

6. Medzera medzi voľnými

zrnitý povrch

pevnosť a hrana

oceľové pravítko

1 m dlhý

4. TECHNOLÓGIA PRIPOJENIA

*4.1. Vykonávanie spojení s vysokopevnostnými skrutkami a ich preberanie by sa malo vykonávať pod dohľadom osoby poverenej vykonávaním tohto typu spojenia na príkaz organizácie, ktorá túto prácu vykonáva.

*4.2. Personál, ktorý prešiel príslušným školením a má osvedčenie o prijatí na špecifikovanú prácu, môže vykonávať spojenia s vysokopevnostnými skrutkami. Odporúčaný školiaci program a formulár osvedčenia nájdete v prílohe. 1*4.

*4.3. Technologický proces spájania s vysokopevnostnými skrutkami zahŕňa nasledujúce operácie:

spracovanie kontaktných povrchov prvkov a častí;

príprava vysokopevnostných skrutiek, matíc a podložiek;

montáž spojov;

napínacie vysokopevnostné skrutky;

prijatie a utesnenie spojov.

ÚPRAVA KONTAKTNÝCH POVRCH

*4. *4. Hodnota súčiniteľa trenia, a teda aj únosnosti spoja, závisí od spôsobu spracovania stykových plôch.

Najbežnejšie používané metódy spracovania sú:

pneumatický - kremenný piesok alebo kovový piesok;

požiarne - viacplamenové horáky (acetylén);

oceľové ručné alebo mechanické kefy. Okrem toho boli testované kombinované dosky, v ktorých sú obloženia a tesnenia spracovávané pneumaticky alebo nanesením adhézneho trecieho povlaku, a konštrukčné prvky

ručné - oceľové ručné alebo mechanické kefy.

^.5 „Montáž spojov a napnutie všetkých vysokopevnostných skrutiek by sa malo vykonať v čo najkratšom čase, najneskôr však do 3 dní po spracovaní kontaktných plôch.

V 8 individuálnych prípadoch, berúc do úvahy klimatické podmienky a dodatočné opatrenia na ochranu ošetrených povrchov, môžu byť vyššie uvedené termíny po dohode s inštitútom TsNIIproektstalkonstruktsiya predĺžené.

k.6. Vyčistené povrchy je potrebné chrániť pred nečistotami, olejom a farbou, ako aj pred tvorbou ľadu.

Ak sa na povrch dostane nečistota, olej, farba, vytvorí sa ľad, alebo ak sa prekročí doba skladovania, je potrebné vykonať opätovné ošetrenie. Opätovné spracovanie povrchov sa vykonáva rovnakým spôsobom ako pri prvotnom spracovaní.

Poznámky: 1. Požiadavky na opätovnú registráciu

Čižmy nezakrývajú usadeniny hrdze, ktoré sa tvoria na kontaktných plochách po ich vyčistení, ako aj v prípade vystavenia atmosférickým zrážkam vo forme vlhkosti alebo kondenzácie vodných pár.

2. Opakované požiarne ošetrenie je povolené namiesto pneumatického ošetrenia.

PNEUMATICKÉ OŠETRENIE

^.7* Počas pneumatického spracovania musia byť okuje a hrdza úplne odstránené, kým sa nedosiahne jednotný svetlosivý kovový povrch.

M. Na pneumatickú úpravu treba použiť dobre premytý a vysušený kremenný piesok s obsahom SiC^ne a zrnitosťou do 2,5 mm s minimálnym možným obsahom ílových frakcií.

PRIEMYSELNÝ ŠTANDARD

Rozkazom Ministerstva montážnych a špeciálnych stavebných prác ZSSR zo dňa 7.12.1982 bola lehota realizácie stanovená od 1.7.1983.

Táto norma sa vzťahuje na typický technologický proces na vytváranie inštalačných spojov odolných voči šmyku na vysokopevnostných skrutkách v konštrukciách z oceľových konštrukcií.

Štandardné sady technické požiadavky na použité materiály, konštrukčné prvky, ktoré sa majú spojiť, nástroje, ako aj postupnosť operácií technologický postup, kontrola kvality, základy bezpečnosti.

1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

1.1. Vysokopevnostné skrutky, matice a podložky by sa mali používať v súlade s pokynmi na pracovných (DM) alebo detailných (DM) výkresoch oceľových konštrukcií inštalovaného objektu.

1.2. Plány vykonávania prác (WPP) musia obsahovať plány vykonávania prác resp technologické mapy, zabezpečujúce vytváranie spojení s vysokopevnostnými skrutkami v špecifických podmienkach montovaného objektu.

1.3. Príprava, montáž a preberanie spojov s vysokopevnostnými skrutkami by sa mali vykonávať pod dohľadom osoby (majstra, majstra) menovanej na príkaz inštalačnej organizácie zodpovednej za vykonávanie tohto typu pripojenia na mieste.

1.4. Inštalatéri, ktorí majú najmenej 18 rokov a prešli špeciálnym teoretickým a praktickým školením, potvrdeným osobným osvedčením o oprávnení vykonávať tieto práce, vydaným inštalačnou organizáciou, môžu vykonávať spojenia s vysokopevnostnými skrutkami.

2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY

2.1. Požiadavky na použité materiály

2.1.1. Vysokopevnostné skrutky, matice, podložky musia byť dodávané na miesto inštalácie v dávkach, vybavené certifikátmi v súlade s požiadavkami GOST 22353-77, GOST 22354-77, GOST 22355-77, GOST 22356-77.

2.1.2. Na pieskovanie (tryskanie) kontaktných plôch spojených konštrukčných prvkov by sa mal použiť kremenný piesok v súlade s GOST 8736-77 alebo broky vyrobené z liatiny alebo ocele v súlade s GOST 11964-81 E.

2.1.3. Na vytvorenie adhézneho trecieho povlaku na kontaktných plochách obloženia sa použije lepidlo na báze epoxidovo-diánovej živice ED-20 v súlade s GOST 10587-76 a karborundový prášok tried KZ a KCH, frakcie č. 8, 10, 12 v súlade s s GOST 3647-80.

2.1.4. Na ošetrenie povrchov plameňom by sa mal používať acetylén v súlade s GOST 5457-75 a kyslík v súlade s GOST 6331-78. Acetylén a kyslík sa musia dodávať na pracovisko v oceľových fľašiach v súlade s GOST 15860-70.

2.2. Požiadavky na spojené konštrukčné prvky a nástroje

2.2.1. Konštrukciou spojov by mala byť zabezpečená možnosť voľnej dodávky vysokopevnostných skrutiek a skrutkovania matíc pomocou rázových a momentových kľúčov.

2.2.2. Inštalácia spojov nie je povolená, ak sú na konštrukčných prvkoch okolo a vo vnútri otvorov, ako aj pozdĺž okrajov prvkov, otrepy.

Kontaktné plochy prvkov nie sú predmetom základného náteru ani náteru. Vzdialenosť medzi osou skrutiek posledného radu a povrchom natretým základným náterom by nemala byť menšia ako 70 mm.

2.2.3. Nie je dovolené používať prvky v spojeniach, ktoré majú rozmerové odchýlky, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami SNiP III-18-75 "Pravidlá pre výrobu a prijímanie prác. Kovové konštrukcie." Rozdiel medzi rovinami prvkov spojených presahmi by nemal presiahnuť 0,5 mm vrátane.

2.2.4 V spojoch vyrobených z valcovaných profilov s nerovnobežnými povrchmi políc sa musia použiť vyrovnávacie rozpery.

2.2.5. Menovité priemery a čiernosť otvorov (nesúlad otvorov v jednotlivých častiach zmontovaného balenia) nesmú prekročiť požiadavky uvedené v kapitole SNiP III-18-75 "Pravidlá pre výrobu a preberanie prác. Kovové konštrukcie."

2.2.6 Ovládacie a kalibračné momentové kľúče musia byť očíslované, kalibrované a vybavené kalibračnými grafmi alebo tabuľkami. Pneumatické a elektrické rázové uťahováky musia spĺňať pasové požiadavky.

3.1. Prípravné operácie.

3.1.1. Prípravné operácie zahŕňajú:

Opätovná konzervácia a čistenie vysokopevnostných skrutiek;

Príprava konštrukčných prvkov;

Kontrola a kontrola kalibrácie nástroja.

3.1.2. Vysokopevnostné skrutky, matice, podložky musia byť očistené od továrenskej konzervácie, nečistôt, hrdze a pokryté tenkou vrstvou maziva. Konzervácia a čistenie sa vykonáva pomocou nasledujúcej technológie.

3.1.3. Do mrežových nádob umiestnite vysokopevnostné skrutky, matice a podložky s hmotnosťou nie väčšou ako 30 kg.

3.1.4. Ponorte mriežkovú nádobu naplnenú hardvérom do nádrže s vriacou vodou na 8 - 10 minút ().

3.1.5. Po uvarení opláchnite horúci hardvér v zmesi pozostávajúcej z 85% bezolovnatého benzínu podľa GOST 2084-77 a 15% strojový olej(typ autol) podľa GOST 20799-75 2-3 krát ponorením s následným sušením.

3.1.6. Spracované skrutky, matice a podložky umiestnite oddelene do uzavretých boxov s držadlami s nosnosťou nie väčšou ako 20 kg na ich prenos na pracovisko.

1 - vykurovací článok; 2 - mriežkový kontajner na skrutky; 3 - nádrž na vodu; 4 - vypúšťacia zátka

3.1.7. Na prenosnom kontajneri uveďte štandardné veľkosti, počet skrutiek, matíc a podložiek, dátum spracovania, číslo certifikátu a šarže.

3.1.8. Vyčistené skrutky, matice a podložky by sa mali skladovať v uzavretých boxoch najviac 10 dní, potom je potrebné znovu spracovať v súlade s odsekmi. A .

3.1.9. Otrepy nájdené okolo a vo vnútri otvorov, ako aj pozdĺž okrajov prvkov, musia byť úplne odstránené. Odstraňovanie otrepov okolo otvorov a pozdĺž okrajov prvkov by sa malo vykonávať pomocou pneumatických alebo elektrických brúsok bez vytvorenia vybrania, ktoré narúša kontakt kontaktných plôch, a ak sú vo vnútri otvoru otrepy, vrtákom s priemerom rovným priemer skrutky.

3.1.10. Ak je rozdiel medzi rovinami spájaných prvkov väčší ako 0,5 až 3,0 mm vrátane, je potrebné na vyčnievajúcom prvku zhotoviť skosenie pomocou pneumatického, resp. elektrický stroj vo vzdialenosti do 30,0 mm od okraja prvku. Ak je rozdiel medzi rovinami väčší ako 3,0 mm, mali by sa použiť vyrovnávacie podložky.

3.1.11. Kalibrácia (kontrola kalibrácie) ovládacích a kalibračných momentových kľúčov by sa mala vykonať raz za zmenu pred začatím prác na špeciálnych stojanoch alebo zariadeniach v súlade s odporúčaním. Kalibrácia rázových uťahovačov sa vykonáva v súlade s odporúčaním.

3.2. Základné technologické operácie.

3.2.1. Medzi hlavné technologické operácie patria:

Ošetrenie kontaktných povrchov;

Montáž spojov;

Inštalácia vysokopevnostných skrutiek;

Napnutie a kontrola napnutia skrutky.

3.2.2. Spôsob spracovania kontaktných plôch sa vyberá v súlade s koeficientom trenia uvedeným na výkresoch KM alebo KMD a kapitole SNiP II-23-81 "Oceľové konštrukcie. Konštrukčné normy".

Boli zavedené nasledujúce metódy spracovania kontaktných plôch, vykonávané na mieste inštalácie: pieskovanie (otryskanie); plynový plameň; kovové kefy; adhézne trenie,

3.2.3. Pieskovanie (tryskanie) styčných plôch spájaných prvkov by sa malo vykonávať pomocou pieskovacích alebo tryskacích strojov v súlade s GOST 11046-69 (ST SEV3110-81).

Pri pieskovaní (tryskaní) opracovaní kontaktných plôch, okuje a hrdze musia byť úplne odstránené, kým sa nedosiahne rovnomerný svetlosivý povrch.

3.2.4. Ošetrenie kontaktných plôch plynovým plameňom sa musí vykonávať pomocou horákov so širokým rezom GAO-60 alebo GAO-2-72 v súlade s GOST 17357-71.

Spracovanie plynovým plameňom je povolené s hrúbkou kovu najmenej 5,0 mm.

Rýchlosť pohybu horáka je 1 m/min pre hrúbky kovu nad 10 mm a 1,5-2 m/min pre hrúbky kovu do 10 mm vrátane.

Splodiny horenia a vodný kameň treba pozametať mäkkými drôtenými kefami a potom kefami na vlasy.

Povrch po ošetrení plameňom musí byť zbavený nečistôt, farby, olejových škvŕn a ľahko odlupovateľného vodného kameňa. Úplné odstránenie vodného kameňa nie je potrebné.

Zariadenia pre plyn-plameň ošetrenie post a krátke Technické špecifikácie zariadenia sú uvedené v odporúčaných.

3.2.5. Ošetrenie kontaktných plôch kovovými kefami by sa malo vykonávať pomocou pneumatických alebo elektrických čistiacich strojov, ktorých značky sú uvedené v odporúčanom.

Nie je dovolené priviesť čistené kontaktné plochy do kovového lesku.

3.2.6. Priľnavý trecí povlak na styčných plochách obloženia sa zvyčajne nanáša vo výrobných závodoch kovových konštrukcií.

Technologický proces výroby adhézneho trecieho povlaku zahŕňa:

Ošetrenie kontaktných plôch obložení v pieskovacích strojoch v súlade s GOST 11046-69 (ST SEV 3110-81);

Aplikácia epoxidovo-polyamidového lepidla na ošetrené kontaktné plochy podložiek;

Nanášanie karborundového prášku na nevytvrdené lepidlo.

Bezpečnosť adhézneho trecieho náteru musí byť zabezpečená balením obkladov na celú dobu ich nakladania, prepravy, vykladania a skladovania na stavenisku.

Trvanlivosť obloženia s adhéznym trecím povlakom je neobmedzená.

Zloženie adhézneho trecieho povlaku je uvedené v odporúčanom.

Pred montážou musia byť styčné plochy hlavných pripojených prvkov ošetrené kovovými kefami v súlade s

3.2.7. Metalizačná úprava styčných plôch spájaných konštrukčných prvkov (galvanizácia, hliníkovanie) sa spravidla vykonáva vo výrobných závodoch kovových konštrukcií.

3.2.8. Ošetrené povrchy musia byť chránené pred nečistotami, olejom a tvorbou ľadu. Skladovateľnosť konštrukcií ošetrených pieskovaním (otryskaním), metódami plynového plameňa alebo kovovými kefami pred montážou by nemala presiahnuť tri dni, po ktorých by mali byť povrchy opätovne ošetrené v súlade s odsekmi. .

Povrchy upravené pieskovaním (otryskaním) je možné pri opätovnom spracovaní vyčistiť metódou plynového plameňa.

3.2.9. Kontaktné plochy bez ošetrenia musia byť očistené od nečistôt a uvoľneného vodného kameňa kovovými kefami; z ropy - bezolovnatý benzín, z ľadu - štiepaním.

3.2.10. Montáž spojov s vysokopevnostnými skrutkami zahŕňa nasledujúce operácie:

Zarovnanie otvorov a upevnenie spojovacích prvkov v konštrukčnej polohe pomocou montážnych hmoždiniek, ktorých počet by mal byť 10% z počtu otvorov, ale nie menej ako 2 ks;

Inštalácia vysokopevnostných skrutiek do otvorov bez montážnych hmoždiniek;

Pevné utesnenie obalu;

Napnutie inštalovaných vysokopevnostných skrutiek na silu špecifikovanú na výkresoch KM a KMD;

Odstránenie montážnych záslepiek, vloženie vysokopevnostných skrutiek do uvoľnených otvorov a ich napnutie na konštrukčnú silu;

Základný náter spojenia.

3.2.11. Pod hlavy a matice vysokopevnostných skrutiek je potrebné umiestniť iba jednu tepelne upravenú podložku v súlade s GOST 22355-77.

Vyčnievajúci koniec skrutky musí mať aspoň jeden závit nad maticou.

3.2.12. Ak sa otvory nezhodujú, ich vŕtanie do prvkov s opracovanými povrchmi by sa malo vykonať bez použitia chladiacich kvapalín.

3.2.13. Predbežné a konečné napínanie vysokopevnostných skrutiek sa musí vykonávať od stredu spoja k okrajom alebo od najtuhšej časti spoja smerom k jeho voľným okrajom.

Spôsob napínania vysokopevnostných skrutiek musí byť špecifikovaný vo výkresoch KM alebo KMD.

Ak neexistujú pokyny, spôsob napínania zvolí inštalačná organizácia podľa odporúčaného spôsobu.

4. PRAVIDLÁ PRIJÍMANIA A METÓDY KONTROLY

4.1. Po dokončení montážneho spojenia na vysokopevnostné skrutky je majster povinný na spojenie nalepiť osobnú pečiatku (súbor čísel) a hotové spojenie predložiť zodpovednej osobe.

4.2. Po kontrole a overení musí zodpovedná osoba (majster, majster) predložiť hotové pripojenie zástupcovi zákazníka. Ak zákazník nemá žiadne pripomienky, spojenie by sa malo považovať za akceptované a zodpovedná osoba o ňom zapíše všetky potrebné informácie do denníka na vykonanie montážnych spojení na vysokopevnostných skrutkách (pozri povinné).

4.3. Po prijatí by mal byť hotový spoj natretý základným náterom a natretý. Druhy základného náteru a náterového a lakového materiálu sú akceptované podľa „Zoznamu polymérnych materiálov a výrobkov schválených na použitie v stavebníctve“, schváleného Ministerstvom zdravotníctva ZSSR, rovnako ako pre základný náter a náter kovových konštrukcií. Druhy základného náteru a farby musia byť uvedené na výkresoch KM a KMD.

4.4. Zodpovedná osoba kontroluje kvalitu spojov vykonaných vysokopevnostnými skrutkami prevádzkovou kontrolou. Podlieha kontrole:

Kvalita spracovania kontaktných plôch;

Súlad inštalovaných skrutiek, matíc a podložiek s požiadavkami GOST 22353-77, GOST 22354-77, GOST 22355-77, GOST 22356-77, ako aj s ďalšími požiadavkami uvedenými vo výkresoch KM a KMD;

Prítomnosť podložiek pod hlavami skrutiek a maticami;

Prítomnosť značiek výrobcu na hlavách skrutiek;

Dĺžka vyčnievajúcej časti závitu skrutky nad maticou;

Prítomnosť značky majstra zodpovedného za montáž jednotky.

4.5. Kvalita spracovania kontaktných plôch sa kontroluje vizuálnou kontrolou bezprostredne pred montážou spojov. Výsledky kontroly sa musia zaznamenať do denníka (pozri povinné).

4.6. Súlad napätia skrutiek s konštrukčnou hodnotou sa kontroluje v závislosti od spôsobu napínania. Odchýlka skutočného uťahovacieho momentu od krútiaceho momentu uvedeného na výkresoch KM a KMD by nemala presiahnuť 20 %.

Uhol natočenia matice je určený polohou značiek na vyčnievajúcom konci skrutky a matice. Pri dvojstupňovom napínaní skrutiek by mala byť odchýlka uhla natočenia v rozmedzí ±15°, pri jednostupňovom napínaní - ±30°.

Skrutky, ktorých polohy značiek sú mimo špecifikovaných limitov, sa musia povoliť a znova dotiahnuť.

4.7. Napnutie vysokopevnostných skrutiek sa kontroluje momentovým kľúčom alebo kalibrovaným kontrolným kľúčom.

Napnutie skrutiek by sa malo kontrolovať náhodnou kontrolou: pri počte skrutiek v spojení do 5 vrátane sa kontroluje 100 % skrutiek, pri počte skrutiek od 6 do 20 - najmenej 5, pri väčšom počet - najmenej 25% skrutiek v spoji.

Ak kontrola odhalí aspoň jednu skrutku, ktorej napnutie nespĺňa požiadavky tejto normy, potom je kontrolovaných 100 % skrutiek v spoji. V tomto prípade musí byť napnutie skrutiek nastavené na požadovanú hodnotu.

Hustota stlačeného vrecka sa kontroluje 0,3 mm sondami. Sonda by nemala prechádzať medzi rovinami pozdĺž obrysu spájaných prvkov.

4.10. Dokumentácia predložená pri prevzatí hotového predmetu, okrem dokumentácie uvedenej v kapitole SNiP III-18-75 "Pravidlá pre výrobu a preberanie prác. Kovové konštrukcie", musí obsahovať:

Protokol inštalačných pripojení pomocou vysokopevnostných skrutiek;

Certifikáty pre skrutky, matice a podložky;

5.4. Elektrická bezpečnosť na mieste inštalácie musí byť zabezpečená v súlade s požiadavkami GOST 12.1.013-78.

5.5. Pri opracovaní kontaktných plôch pieskovacími (tryskacími) zariadeniami treba postupovať podľa „Pravidiel pre projektovanie a bezpečnosť prevádzky tlakových nádob“ schválených Úradom štátneho banského a technického dozoru ZSSR.

5.6. Pracovná plocha pieskovania (otryskanie) by mala byť oplotená a v jej blízkosti by mali byť umiestnené príslušné výstražné značky a upozornenia.

5.7. Materiály na pieskovanie povrchov (piesok, broky, kovový piesok) by sa mali skladovať v nádobách s tesne uzavretým vekom.

5.8. Obsluha pieskovacieho (tryskacieho) stroja a pomocný pracovník sú vybavení skafandrmi alebo prilbami s núteným prívodom čistého vzduchu.

5.9. Vzduch privádzaný do skafandru musí najprv prejsť cez filter, aby sa odstránil prach, voda a olej.

5.10. Medzi pracoviskami obsluhy a pomocného pracovníka umiestnenými v blízkosti pieskovacieho (tryskacieho) stroja musí byť zabezpečená zvuková alebo svetelná signalizácia.

5.11. Pri ošetrovaní kontaktných plôch kovovými kefami (ručnými a mechanickými) musia byť pracovníci vybavení ochrannými okuliarmi v súlade s GOST 12.4.003-80 alebo maskami, rukavicami a respirátormi.

5.12. Pri spracovaní kontaktných plôch metódou plynového plameňa je potrebné dodržiavať požiadavky kapitoly SNiP III-4-80 "Pravidlá pre výrobu a prijímanie prác. Bezpečnostné opatrenia v stavebníctve", ako aj hygienické pravidlá pre zváranie. a rezanie kovov, schválené Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.

5.13. Miesta, kde sa vykonávajú práce s plynovým plameňom, musia byť očistené od horľavých materiálov v okruhu najmenej 5 m a od výbušných materiálov a zariadení (vrátane plynové fľaše a plynové generátory) - v okruhu 10 m.

5.14. Nie je dovolené vykonávať práce na úprave povrchov konštrukčných prvkov plameňom v daždivom počasí mimo priestorov bez inštalácie prístrešku.

5.15. Pri vykonávaní úpravy kontaktných plôch plameňom plynom musia byť pracovníci opatrení ochrannými sklami uzavretého typu s filtračnými sklami triedy G-1 alebo G-2.

Pomocným pracovníkom musia byť poskytnuté ochranné okuliare s filtračnými sklami triedy B-1 alebo B-2.

5.16. Aplikácia adhéznej trecej vrstvy na povrch obloženia by sa mala spravidla vykonávať vo výrobných závodoch. V tomto prípade je potrebné dodržiavať bezpečnostné požiadavky v súlade s GOST 12.3.008-75, GOST 12.3.016-79 a GOST 10587-76, ako aj bezpečnostné predpisy pri práci so syntetickými lepidlami.

5.17. Príprava lepidla a nanášanie lepiacich trecích náterov sa musí vykonávať v samostatnej miestnosti vybavenej výmenou a lokálnym vetraním.

5.18. Osoby pracujúce s epoxidovými živicami musia byť vybavené ochranným odevom a rukavicami.

Na ochranu pokožky pred účinkami epoxidových živíc by sa mali používať ochranné pasty a masti na báze lanolínu, vazelíny alebo ricínového oleja.

5.19. Miestnosť na nanášanie lepiacich trecích náterov musí byť vybavená hasiacimi prostriedkami - oxidom uhličitým a penovými hasiacimi prístrojmi.

5.20. Opätovná konzervácia skrutiek, matíc a podložiek by mala byť vykonaná pri otvorená plocha s baldachýnom.

5.21. Pri varení hardvéru vo vode musí byť kúpeľ uzemnený. Pracovníci, ktorí obnovujú železiarsky tovar, by nemali prísť do priameho kontaktu s varnými a mazacími kúpeľmi. Proces nakladania musí byť mechanizovaný.

5.22. Pri montáži je potrebné zarovnanie otvorov a kontrolu ich zhody v namontovaných konštrukčných prvkoch vykonať pomocou špeciálneho nástroja - kužeľových tŕňov, montážnych hmoždiniek a pod. Nie je dovolené kontrolovať zhodu otvorov prstami.

5.23. Obsluha mechanizmov, zariadení drobnej mechanizácie vr Údržba, musia byť vykonané v súlade s požiadavkami kapitoly SNiP III-4-80 "Pravidlá pre výrobu a preberanie práce. Bezpečnostné opatrenia v stavebníctve" a pokyny od výrobcov.

5.24. Pri používaní ručných strojov musíte dodržiavať bezpečnostné pravidlá stanovené GOST 12.1.012-79 (ST SEV 1932-79, ST SEV 2602-80) a GOST 12.2.010-75, ako aj pokyny výrobcov. .

5.25. Pracovný režim pri práci s ručnými elektrickými a pneumatickými strojmi a rázovými uťahovačmi by sa mal zaviesť v súlade s „Odporúčaniami pre vypracovanie predpisov o pracovnom režime pracovníkov v profesiách ohrozujúcich vibrácie“, ktoré v decembri 1971 schválila All-Russian Ústredná rada odborových zväzov, Ministerstvo zdravotníctva ZSSR a Štátny výbor Rady ministrov ZSSR pre pracovné otázky a mzdy, ako aj pokyny výrobcu na vykonávanie práce s konkrétnymi typmi strojov.

5.26. Základný náter a náter hotových spojov na vysokopevnostných skrutkách by sa mal vykonať na mieste montáže kovových konštrukcií.

5.27. Na napúšťaní spojov môžu pracovať len pracovníci, ktorí poznajú pravidlá bezpečnej manipulácie s použitými zariadeniami a materiálmi a sú oboznámení s pravidlami požiarnej bezpečnosti.

5.28. Pracovníci, ktorí sa podieľajú na základovaní a natieraní škár, musia podstúpiť lekárska prehliadka v súlade s požiadavkami vyhlášky Ministerstva zdravotníctva ZSSR č. 400 z 30. mája 1969 „O vykonávaní predbežných pracovných a pravidelných lekárskych prehliadok pracovníkov“.

5.29. Dočasné výrobné a pomocné priestory musia byť vybavené vetraním a osvetlením a tiež vybavené hasiacimi prostriedkami v súlade s požiadavkami GOST 12.4.009 -75.

Príklad kalibrácie momentového kľúča typu KTR - 3 1

1) Kľúče KTR-3 vyrábajú inštalačné organizácie podľa výkresov Centrálneho výskumného ústavu ProektStalkonstruktsiya.

Momentové kľúče kalibrovaný na špeciálnych kalibračných stojanoch alebo zavesením bremena danej veľkosti na jeho rukoväť. Momentový kľúč sa zavesí na šesťhranný tŕň alebo dotiahnutý vysokopevnostný svorník tak, aby jeho rukoväť bola vo vodorovnej polohe (pozri nákres).

Kalibračná schéma momentového kľúča


1-zvarený šesťhran alebo utiahnutá vysokopevná skrutka; 2-pevná podpora; 3-indikátor; 4- kalibrovaný kľúč; 5-tarované zaťaženie

V pevnom bode na konci kľúča, váženie bremena

Kde M 3- vypočítaný krútiaci moment;

AM 3- moment rovný súčinu hmotnosti kľúča a vzdialenosti od jeho ťažiska k osi tŕňa alebo svorníka;

l- vzdialenosť od ťažiska bremena k osi tŕňa alebo svorníka.

Keď je náklad zavesený, odpočítavanie sa vykonáva pomocou záznamového zariadenia, napríklad číselníka ICH 10 mm podľa GOST 577-68. Meranie sa vykonáva 2-3 krát, kým sa nedosiahne stabilný výsledok. Výsledky kalibrácie sa zapisujú do kľúčového kalibračného denníka (pozri povinné).

Metódy napínania vysokopevnostných skrutiek

1. Napnutie vysokopevnostných skrutiek uťahovacím momentom

1.1. Vysokopevnostné skrutky by mali byť utiahnuté na konštrukčnú silu utiahnutím matíc momentovým kľúčom na konštrukčnú hodnotu uťahovacieho momentu. Veľkosť krútiaceho momentu MH potrebného na napnutie vysokopevnostných skrutiek je určená vzorcom:

M Z = kPd,

Komu- priemerná hodnota súčiniteľa krútiaceho momentu pre každú šaržu skrutiek podľa certifikátu alebo stanovená použitím ovládacie zariadenia na mieste inštalácie;

R- napínacia sila skrutiek špecifikovaná na výkresoch KM a KMD;

d- menovitý priemer skrutky.

1.2. Pre predbežné utiahnutie Pri uťahovaní matíc by sa mali používať pneumatické alebo elektrické rázové uťahováky uvedené v odporúčaných pokynoch a momentové kľúče.

1.3. Pri napínaní skrutky treba hlavu alebo maticu držať proti otáčaniu pomocou montážneho kľúča. Ak sa otáčanie nezastaví po dotiahnutí skrutky, skrutku a maticu je potrebné vymeniť.

1.4. Krútiaci moment by sa mal zaznamenávať, keď sa kľúč pohybuje v smere, ktorý zvyšuje napätie.

Uťahovanie by sa malo vykonávať hladko, bez trhania.

1.5. Momentové kľúče musia byť očíslované a kalibrované. Mali by byť kalibrované na začiatku zmeny.

2. Napnutie vysokopevnostných skrutiek podľa uhla natočenia matice

2.1. Vysokopevnostné skrutky musia byť inštalované do otvorov bez montážnych záslepiek a utiahnuté kľúčom nastaveným na uťahovací moment 800 N m. Každá skrutka musí byť utiahnutá, kým sa matica neprestane otáčať. Po odstránení montážnych zátok a ich nahradení skrutkami je potrebné tieto skrutky dotiahnuť uťahovacím momentom 800 Nm.

2.2. Na ovládanie uhla natočenia matíc je potrebné na ne a na vyčnievajúce konce skrutiek naniesť značky pomocou kombinovaného razidla (pozri nákres) alebo farby.

Kombinovaný dierovač


1 - dierovač; 2 - matica; 3 - skrutka s vysokou pevnosťou; 4 - balík

2.3. Konečné utiahnutie sa vykoná kľúčom nastaveným na uťahovací moment 1600 Nm a matica by sa mala otočiť do uhla uvedeného v tabuľke.

3. Kalibrácia rázových uťahovákov podľa uhla natočenia matice

3.1. Kalibrácia rázových uťahovákov by sa mala vykonávať pomocou špeciálneho kalibračného balíka pozostávajúceho z troch telies s počtom otvorov najmenej 20.

Vysokopevnostné skrutky sa vložia do otvorov v kalibračnom balení a utiahnu sa kľúčom, kým sa matica neprestane otáčať. Skupina skrutiek (kalibračných skrutiek) v množstve najmenej 5 ks. neodkladaj sa.

Kalibračné skrutky sa musia ručne dotiahnuť pomocou montážneho kľúča s dĺžkou rukoväte 0,3 m až do zlyhania (počiatočná poloha).

3.2. Kľúč sa kalibruje pomocou pripravených kalibračných skrutiek.

3.3. Tlak stlačeného vzduchu je nastavený tak, že pri otočení matice o uhol 180±30° z pôvodnej polohy kľúč zlyhá.

Tlak vzduchu sa musí pravidelne kontrolovať.

Tlak vzduchu by sa mal monitorovať pomocou manometra GOST 2405-72 inštalovaného v mieste, kde je hadica rázového uťahováka pripojená k vedeniu.

3.4. Pri kalibrácii rázového uťahováka (na sledovanie uhla natočenia matice) je potrebné umiestniť značky na jeho vymeniteľnú hlavu.

3.5. Rázový uťahovák sa považuje za kalibrovaný, ak je uhol natočenia matice pri procese napínania všetkých skrutiek v momente poruchy rázového uťahováka 180+30°.

3.6. Výsledky kalibrácie rázového uťahováka sa musia zapísať do denníka kalibrácie rázového uťahováka (pozri povinné).

3.7. Ak sa po odstránení poruchy na uťahováku zmení tlak stlačeného vzduchu, je potrebné vykonať kontrolnú kalibráciu.

Vybavenie požiarnej čistiacej stanice

Názov zariadenia

Stručné technické charakteristiky

Horák GAO-60, GAO-2-72

GOST 17357-71 (1 kus)

Široký strih, viacplamenný, 1 pracovná šírka 100 mm.

Kyslíkové fľaše (3 ks.)

Acetylénové fľaše (2 ks)

Valcový reduktor kyslíka DKD15-65 alebo RKD-15-81

Maximálne pretlak na vstupe - 1962·10 4 Pa; pracovný pretlak - 78,48·10 4 Pa; priepustnosť pri maximálnom tlaku - 23 m 3 / h

Acetylénový balónik redukcia RD-2AM, DAP-1-65

Maximálny pretlak na vstupe je 245,25·10 4 Pa; pracovný pretlak - od 0,981 · 10 4 Pa ​​do 14,715 · 10 4 Pa; priepustnosť - 5 m 3 / h

Gumovolátkové hadice na prívod kyslíka (GOST 9356-75) s vnútorným priemerom 9,0, vonkajší - 18 mm

Pracovný pretlak - 147,15 10 4 Pa

Zariadenia, mechanizmy a nástroje používané na spracovanie kontaktných plôch, spojovacích prvkov a napínania vysokopevnostných skrutiek

Úrovne vibrácií elektrických a pneumatických ručných brúsok a rázových uťahovákov (tabuľka 1) nepresahujú úrovne stanovené v GOST 16519-79 (ST SEV 716-77) a GOST 12.1.012 -78.

stôl 1

názov

Značka, štandard

Účel

Elektrické ručné uťahováky

Na uťahovanie vysokopevnostných skrutiek pri montážnych a montážnych prácach

Pneumatické ručné uťahováky

GOST 10210-74

Kľúče

Na predmontáž spojov

Elektrické ručné brúsky

Na odizolovacie práce

Elektrické ručné uhlové brúsky

Pneumatické ručné odizolovacie stroje

Na čistenie kovových povrchov od hrdze a vodného kameňa

Plynové horáky

GOST 17357-71

Na spracovanie kontaktných plôch

Hladiny hluku elektrických a pneumatických ručných brúsok a rázových uťahovačov nepresahujú hodnoty stanovené v GOST 12.1.003-76. Parametre vibrácií a hlukové charakteristiky elektrických a pneumatických ručných strojov používaných pri spracovaní stykových plôch spájaných prvkov a na napínanie vysokopevnostných skrutiek sú uvedené v tabuľke 1, resp. 2 a 3.

tabuľka 2

Parametre vibrácií

Logaritmické úrovne hodnôt rýchlosti vibrácií, dB

Tabuľka 3

Charakteristiky hluku

Značka auta

Geometrické stredné frekvencie oktánových pásiem, Hz

Hladina akustického výkonu, dB

Novosibirsk

Spoje s vysokopevnostnými skrutkami. Vlastnosti prevádzky a výpočtu. 2

Typy stĺpcov v stavebné konštrukcie. 6

Hlavné prvky oceľového rámu priemyselnej budovy. 8

Spoje s vysokopevnostnými skrutkami.

Vlastnosti prevádzky a výpočtu.

Vysokopevnostné skrutky sú vyrobené z legovanej ocele, sú umiestnené v otvoroch s väčším priemerom (3 mm) ako skrutka. Matice sa doťahujú kalibračným kľúčom, ktorý umožňuje kontrolovať a nastavovať napínaciu silu skrutiek. Čím väčšie je napätie skrutky, tým je spojenie pevnejšie a monolitické. Keď je takéto spojenie vystavené šmykovým silám medzi spojenými prvkami, vznikajú trecie sily, ktoré bránia prvkom vo vzájomnom pohybe. Vysokopevnostný svorník, pracujúci v axiálnom ťahu, teda zabezpečuje prenos šmykových síl trením medzi spájanými prvkami, preto sa takéto spojenie často nazýva trecie. Na zvýšenie trecích síl sa povrchy prvkov na spoji čistia od nečistôt, oleja, hrdze a vodného kameňa kovovými kefami, otryskaním, ohňom alebo chemickými pastami a nenatierajú sa.

Skrutkové spoje pomocou vysokopevnostných skrutiek s kontrolované napätie môžu byť buď trecie alebo trecie-šmykové (časť síl sa prenáša trením povrchov spájaných prvkov a časť drvením, ako pri nekontrolovanom ťahu).

Aby skrutky vydržali vysoké uťahovacie sily, sú vyrobené zo špeciálnych ocelí a podrobené tepelnému spracovaniu. Každá šarža skrutiek je dodávaná s certifikátmi.

Spoje s vysokopevnostnými skrutkami majú výhody konvenčných skrutkových spojov a nie sú v porovnaní s nitovými spojmi horšie. Spoje pomocou vysokopevnostných skrutiek môžu vykonávať iba inštalatéri, ktorí prešli príslušným školením a sú oprávnení vykonávať túto prácu. Práce sa vykonávajú pod dohľadom špeciálne poverenej osoby.

Trecie spojenie na skrutkách s vysokou pevnosťou je napätím riadené skrutkou. Trecie sily, ktoré vznikajú v spojení na kontaktných plochách z napätia skrutiek a ktoré vnímajú šmykové sily, sú určené v závislosti od pevnosti tyče svorníka a povahy spracovania kontaktných plôch. Napínacia sila skrutky má rozhodujúci význam pri prevádzke takéhoto spojenia. Táto sila sa považuje za rovnajúcu sa konštrukčnej ťahovej sile vysokopevnostnej skrutky:

kde P je axiálna ťahová sila; - vypočítaná pevnosť v ťahu materiálu skrutiek s vysokou pevnosťou, , - najnižšia pevnosť v ťahu materiálu skrutky (pozri tabuľku 61 SNiP II-23-81*); -námestie prierez závorová sieť, určená normou.

Konštrukčná sila, ktorú môže absorbovať každá trecia rovina spojených prvkov, utiahnutá jednou vysokopevnostnou skrutkou (jeden kontakt skrutky), je určená vzorcom:

Kde je koeficient prevádzkového stavu skrutkového spoja, koeficient µ. trenie, brané podľa tabuľky. 36* SNiP II-23-81*; -koef. spoľahlivosť, určená pomocou rovnakej tabuľky.

Normy berú do úvahy nerovnomerné fungovanie skrutiek v spojení (napríklad nerovnomerné napätie). V súlade s týmto koeficientom. navrhnite ho považovať za rovný 0,8 pri 0,9 at a 0,1 pri , kde n je počet skrutiek v spojení.

V trecích spojoch sú napínacie sily skrutiek riadené buď uhlom natočenia matice a, alebo momentom utiahnutia matice M (moment sily pôsobiacej na rukoväť kľúča vzhľadom na stred kľúča diera). Výpočet pevnosti samotných prvkov spájaných pomocou vysokopevnostných skrutiek sa vykonáva s prihliadnutím na skutočnosť, že šmykové sily sú už prenášané (úplne alebo čiastočne) trecími silami spájaných plôch umiestnených mimo miesta, kde úsek je oslabený otvormi.

Pracovný proces zahŕňa nasledujúce operácie: spracovanie kontaktných plôch prvkov a častí; príprava skrutiek, matíc a podložiek; montáž spojov; napätie skrutky; prijatie a utesnenie spojov. Vyčistené povrchy chránia pred špinou, olejom a postriekaním farbou a tvorbou ľadu. V opačnom prípade sa čistenie musí vykonať znova. Skrutky, podložky a matice sú nanovo nakonzervované a očistené od nečistôt a hrdze. Závity na zamietnutých skrutkách sú závitované a je aplikované mazivo. Dekonzervácia - očistenie od továrenskej mastnoty a nanesenie ochranného maziva - sa vykonáva tak, že sa výrobky ponechajú 10 minút vo vriacej vode a potom sa premyjú v zmesi bezolovnatého benzínu (85%) a minerálneho oleja napr. Benzín sa zo zahriateho hardvéru rýchlo vyparuje a na povrchu zanecháva olej vo forme tenkého filmu. Každá skrutka je inštalovaná v spojení s dvoma vysokopevnostnými podložkami (jedna je umiestnená pod hlavou skrutky, druhá pod maticou). Na každú stranu vrecka neumiestňujte viac ako jednu podložku.

Pri montáži skrutiek musia byť matice voľne (ručne) zaskrutkované pozdĺž závitov, inak sa matica alebo skrutka vymení a odmietnuté skrutky a matice sa odošlú na opätovnú prípravu. Miesta a fázy inštalácie zátok a skrutiek, ako aj postupnosť napínania skrutiek sú uvedené v pracovnom projekte.

Spoje sú namontované a utiahnuté, pozorujúc Všeobecné požiadavky zostavy skrutkových spojov. Potom sa skrutky utiahnu silou špecifikovanou v konštrukcii. Okrem toho sa spoje montujú okamžite pomocou vysokopevnostných skrutiek a hmoždiniek - je zakázané používať ako montážne skrutky iné skrutky.

Nakoniec sa po kontrole geometrických rozmerov montovaných konštrukcií dotiahnu vysokopevnostné skrutky na konštrukčnú silu. Uvedené napnutie skrutky je zabezpečené jedným z nasledujúcich spôsobov regulácie sily: uhlom natočenia matice; Autor: axiálne napätie skrutka; momentom utiahnutia kľúčom typu indikátora; podľa počtu úderov rázového uťahováka. V tomto prípade sa práce vykonávajú v súlade s „Pokynmi a normami pre technológiu inštalácie vysokopevnostných skrutiek v inštalačných spojoch kovových konštrukcií“.

Postupnosť napínania skrutiek je od stredu spoja alebo od jeho najtuhšej časti smerom k voľným okrajom. Hlava skrutky sa môže držať iba počas počiatočnej fázy napínania. Skrutkové skrutky musia byť vymenené. Matice alebo hlavy skrutiek utiahnuté na konštrukčný krútiaci moment sú označené farbou alebo kriedou.

Kvalita spojov na vysokopevnostných skrutkách sa kontroluje prevádzkovou kontrolou a pri preberaní práce (kvalita prípravy styčných plôch, presnosť napnutia skrutiek a tesnosť utiahnutého obalu). Tesnosť obalu sa kontroluje sondou s hrúbkou 0,3 mm - medzi zmontovanými dielmi by nemala ísť hlbšie ako 20 mm.

Axiálne sily skrutiek sú riadené v súlade so spôsobom ich napnutia. Bez ohľadu na spôsob napínania, inšpektor najskôr skontroluje všetky namontované skrutky zvonku a uistí sa, že všetky skrutky sú označené a pod všetkými maticami a hlavami sú umiestnené podložky; časti skrutiek vyčnievajúce za maticu majú aspoň jeden závit závitu nad maticou a dva závity pod maticou; Zostavená jednotka nesie označenie tímu, ktorý túto prácu vykonal.

Napätie skrutiek sa riadi selektívne: pri počte skrutiek v spojení do 5 - všetky skrutky, pri 6 ... 20 - najmenej 5 skrutiek a pri väčšom počte - najmenej 25% skrutiek v spojenie. Ak je kvalita aspoň jednej skrutky nevyhovujúca, skontroluje sa dvojnásobný počet skrutiek. Ak sa v tomto prípade zistí chybná skrutka, skontrolujú sa všetky skrutky tohto spoja a ich napnutie sa nastaví na požadovanú hodnotu.

Výsledky kontroly sa zaznamenávajú do denníka. Na každý spoj musí byť namaľovaná šablóna pracovníka, ktorý kontrolu vykonal. Po potvrdení spojenia inšpektorom sú všetky vonkajšie povrchy spojov natreté základným náterom.


ZVON

Sú takí, ktorí túto správu čítali pred vami.
Prihláste sa na odber nových článkov.
Email
názov
Priezvisko
Ako chcete čítať Zvon?
Žiadny spam